Тілашар

kk Қысқа әңгіме 3   »   mk Мал разговор 3

22 [жиырма екі]

Қысқа әңгіме 3

Қысқа әңгіме 3

22 [дваесет и два]

22 [dvayesyet i dva]

Мал разговор 3

Mal razguovor 3

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Macedonian Ойнау Көбірек
Темекі шегесіз бе? Пу--те-ли? П_____ л__ П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
P-o-h-t-e--i? P________ l__ P-o-h-t-e l-? ------------- Pooshitye li?
Бұрын шеккенмін. П----о --. П_____ д__ П-р-н- д-. ---------- Порано да. 0
P-ra-o da. P_____ d__ P-r-n- d-. ---------- Porano da.
Бірақ қазір шекпеймін. Н--сег--н- пуша- п-в-ќ-. Н_ с___ н_ п____ п______ Н- с-г- н- п-ш-м п-в-ќ-. ------------------------ Но сега не пушам повеќе. 0
N- -yeg-a --e poo---- p-v-ek-ye. N_ s_____ n__ p______ p_________ N- s-e-u- n-e p-o-h-m p-v-e-j-e- -------------------------------- No syegua nye poosham povyekjye.
Темекі шексем, қарсы емессіз бе? Ќ- ---преч---и,-ак--јас -у--м? Ќ_ В_ п____ л__ а__ ј__ п_____ Ќ- В- п-е-и л-, а-о ј-с п-ш-м- ------------------------------ Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? 0
Kjye-V-----ec-i l-, a-o -a- p--s---? K___ V_ p______ l__ a__ ј__ p_______ K-y- V- p-y-c-i l-, a-o ј-s p-o-h-m- ------------------------------------ Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham?
Мүлде қарсы емеспін. Не---о-п-то--е. Н__ в______ н__ Н-, в-о-ш-о н-. --------------- Не, воопшто не. 0
N-e, -o-p-h-----e. N___ v_______ n___ N-e- v-o-s-t- n-e- ------------------ Nye, voopshto nye.
Маған ол кедергі емес. Т----- ми ----и. Т__ н_ м_ п_____ Т-а н- м- п-е-и- ---------------- Тоа не ми пречи. 0
T-a-n---m---r-ec--. T__ n__ m_ p_______ T-a n-e m- p-y-c-i- ------------------- Toa nye mi pryechi.
Бірдеңе ішесіз бе? Ќ- -- н-----е -и -ешто? Ќ_ с_ н______ л_ н_____ Ќ- с- н-п-е-е л- н-ш-о- ----------------------- Ќе се напиете ли нешто? 0
K-y- --- -a--ye--e-li ny--ht-? K___ s__ n________ l_ n_______ K-y- s-e n-p-y-t-e l- n-e-h-o- ------------------------------ Kjye sye napiyetye li nyeshto?
Коньяк па? Е-----о--к? Е___ к_____ Е-е- к-њ-к- ----------- Еден коњак? 0
Ye--e---oњa-? Y_____ k_____ Y-d-e- k-њ-k- ------------- Yedyen koњak?
Жоқ, сыра дұрысырақ. Н----од-б-о --н- п-в-. Н__ п______ е___ п____ Н-, п-д-б-о е-н- п-в-. ---------------------- Не, подобро едно пиво. 0
Nye- -od-bro-y--n- -i--. N___ p______ y____ p____ N-e- p-d-b-o y-d-o p-v-. ------------------------ Nye, podobro yedno pivo.
Көп саяхаттайсыз ба? П----а-е--и -но--? П_______ л_ м_____ П-т-в-т- л- м-о-у- ------------------ Патувате ли многу? 0
Pat-ov---------no-u--? P_________ l_ m_______ P-t-o-a-y- l- m-o-u-o- ---------------------- Patoovatye li mnoguoo?
Ия, көбіне іскерлік сапармен. Да, т-а-се--а-ч-ст- сл-жбен----т--а-а. Д__ т__ с_ н_______ с_______ п________ Д-, т-а с- н-ј-е-т- с-у-б-н- п-т-в-њ-. -------------------------------------- Да, тоа се најчесто службени патувања. 0
D-,--o- ----na-chy-s---s--o--yeni--a--o-aњ-. D__ t__ s__ n_________ s_________ p_________ D-, t-a s-e n-ј-h-e-t- s-o-ʐ-y-n- p-t-o-a-a- -------------------------------------------- Da, toa sye naјchyesto slooʐbyeni patoovaњa.
Бірақ біз қазір мұнда демалыстамыз. Но-сег- --е-о-де--а --мо-. Н_ с___ с__ о___ н_ о_____ Н- с-г- с-е о-д- н- о-м-р- -------------------------- Но сега сме овде на одмор. 0
No s-e--- -m---ovdye-n- o-mor. N_ s_____ s___ o____ n_ o_____ N- s-e-u- s-y- o-d-e n- o-m-r- ------------------------------ No syegua smye ovdye na odmor.
Күн қандай ыстық! Ка--- -орешт-н-! К____ г_________ К-к-а г-р-ш-и-а- ---------------- Каква горештина! 0
K-kva -uo---shtina! K____ g____________ K-k-a g-o-y-s-t-n-! ------------------- Kakva guoryeshtina!
Ия, бүгін шынында да ыстық. Да, -е--с --н---с-и-а-же-к-. Д__ д____ е н________ ж_____ Д-, д-н-с е н-в-с-и-а ж-ш-о- ---------------------------- Да, денес е навистина жешко. 0
Da,---en-e- ye -a---tina --e--k-. D__ d______ y_ n________ ʐ_______ D-, d-e-y-s y- n-v-s-i-a ʐ-e-h-o- --------------------------------- Da, dyenyes ye navistina ʐyeshko.
Балконға шығайық. О-им- -- ---к--о-. О____ н_ б________ О-и-е н- б-л-о-о-. ------------------ Одиме на балконот. 0
O---ye--a-b--ko-o-. O_____ n_ b________ O-i-y- n- b-l-o-o-. ------------------- Odimye na balkonot.
Ертең осы жерде сауық кеші болады. Утр-------ќе --а-----в-. У___ о___ ќ_ и__ з______ У-р- о-д- ќ- и-а з-б-в-. ------------------------ Утре овде ќе има забава. 0
Oo--ye -v-ye k--- --a-z-b-va. O_____ o____ k___ i__ z______ O-t-y- o-d-e k-y- i-a z-b-v-. ----------------------------- Ootrye ovdye kjye ima zabava.
Сіз де келесіз бе? Ќ- --ј-е-- -и и-В--? Ќ_ д______ л_ и В___ Ќ- д-ј-е-е л- и В-е- -------------------- Ќе дојдете ли и Вие? 0
K--- doј-ye-ye--- - Vi--? K___ d________ l_ i V____ K-y- d-ј-y-t-e l- i V-y-? ------------------------- Kjye doјdyetye li i Viye?
Ия, бізді де шақырды. Да,-и-ни- ис-о---к- -м--п--ане--. Д__ и н__ и___ т___ с__ п________ Д-, и н-е и-т- т-к- с-е п-к-н-т-. --------------------------------- Да, и ние исто така сме поканети. 0
Da--- niye i-t- t-ka--my- po-anye-i. D__ i n___ i___ t___ s___ p_________ D-, i n-y- i-t- t-k- s-y- p-k-n-e-i- ------------------------------------ Da, i niye isto taka smye pokanyeti.

Тіл және жазу

Әрбір тіл қарым-қатынас үшін қолданылады. Сөйлеген кезде, біз өз ойымыз бен сезімімізді білдіреміз. Алайда, біз өз тіліміздің ережелерін әрдайым сақтай бермейміз. Біз өз тілімізді, яғни,ауызекі тілімізді қолданамыз. Жазбаша тілде бәрі басқаша болады. Біздің тіліміздің барлық ережелері осында сақталған. Тек жазу ғана тілді – нағыз тіл ете алады. Ол тілді көрнекі етеді. Жазудың арқасында білім келесі ұрпақтарға беріле алады. Сондықтан жазу әр дамыған мәдениеттің негізі болып табылады. Ең алғаш жазу 5000 жылдан астам уақыт бұрын ойлап табылған. Бұл шумерлердің сына жазуы болатын. Ол сазды тақтайшаларға қашап жазылған. Бұл сына жазу үш мың жыл бойы қолданылып келген. Ежелгі мысырлықтардың иероглифтерінің жасы да сол жазулармен шамалас. Оларды сан мыңдаған ғалымдар пайдаланған. Иероглифтер күрделі жазу жүйесі болып табылады. Бірақ олардың пайда болу себебі әбден қарапайым болуы мүмкін. Ол кездері Мысыр – тұрғыны көп үлкен империя болатын. Күнделікті тұрмысты және ең алдымен, экономиканы жақсы ұйымдастыру тиіс еді. Салықтар мен есептеулерді тиімді басқару керек еді. Бұл үшін ежелгі мысырлықтар өз жазба таңбаларын ойлап тапты. Әліпбиге негізделген жазу жүйелері, керісінше, шумерлерден бастау алады. Әр жазу оны қолданатын адам туралы үлкен ақпарат береді. Сонымен қатар, әр халықтың жазуының өзіндік ерекшеліктері бар. Өкінішке орай, қолжазба өнері күннен күнге жоғалып баруда. Оны заманауи технологиялар ығыстыруда. Сонымен, сөйлеумен ғана шектелмей, анда-санда жазып тұрыңыз!