Тілашар

kk Conjunctions   »   tl Conjunctions

97 [тоқсан жеті]

Conjunctions

Conjunctions

97 [siyamnapu’t pito]

Conjunctions

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Tagalog Ойнау Көбірек
Ол, теледидар қосулы тұрғанына қарамастан, ұйықтап қалды. N--a--l-g --ya-----t n-k--u-a- -n-------i-y-n. Nakatulog siya kahit nakabukas ang telebisyon. N-k-t-l-g s-y- k-h-t n-k-b-k-s a-g t-l-b-s-o-. ---------------------------------------------- Nakatulog siya kahit nakabukas ang telebisyon. 0
Ол, кеш болғанына қарамастан, тағы біраз болды. Na--til---a-rin-siya ---it-ga-i n-. Nanatili pa rin siya kahit gabi na. N-n-t-l- p- r-n s-y- k-h-t g-b- n-. ----------------------------------- Nanatili pa rin siya kahit gabi na. 0
Біздің келіскенімізге қарамастан, ол келмеді. Hi------ya--u-a--n- kahit -a- --a--n--a--. Hindi siya dumating kahit may usapan kami. H-n-i s-y- d-m-t-n- k-h-t m-y u-a-a- k-m-. ------------------------------------------ Hindi siya dumating kahit may usapan kami. 0
Теледидар қосулы болды. Соған қарамастан ол ұйықтап қалды. A----e--b--y-n--y -a--buk----e-- -ak--------- --- s-y-. Ang telebisyon ay nakabukas pero nakatulog pa rin siya. A-g t-l-b-s-o- a- n-k-b-k-s p-r- n-k-t-l-g p- r-n s-y-. ------------------------------------------------------- Ang telebisyon ay nakabukas pero nakatulog pa rin siya. 0
Кеш болып кеткен еді. Соған қарамастан ол тағы біраз болды. G-mab---- -e-- --na-i-i -ar-n ---a. Gumabi na pero nanatili parin siya. G-m-b- n- p-r- n-n-t-l- p-r-n s-y-. ----------------------------------- Gumabi na pero nanatili parin siya. 0
Біз келіскен едік. Соған қарамастан ол келмеді. M---u--pan --mi -er- hin------i-----a----a-in-- May usapan kami pero hindi parin siya dumating. M-y u-a-a- k-m- p-r- h-n-i p-r-n s-y- d-m-t-n-. ------------------------------------------------ May usapan kami pero hindi parin siya dumating. 0
Куәлігі жоқ болса да, ол көлік жүргізеді. K---- wala--i-ang l-sensya, nagmam--eh- p---n----- -----tse. Kahit wala siyang lisensya, nagmamaneho padin siya ng kotse. K-h-t w-l- s-y-n- l-s-n-y-, n-g-a-a-e-o p-d-n s-y- n- k-t-e- ------------------------------------------------------------ Kahit wala siyang lisensya, nagmamaneho padin siya ng kotse. 0
Жол тайғақ болса да, ол жылдам жүріп барады. Ka-i---a ----l-s ang-k---ada- ---i-i- -i--n- --gm--eho. Kahit na madulas ang kalsada, mabilis siyang nagmaneho. K-h-t n- m-d-l-s a-g k-l-a-a- m-b-l-s s-y-n- n-g-a-e-o- ------------------------------------------------------- Kahit na madulas ang kalsada, mabilis siyang nagmaneho. 0
Ол мас болса да, велосипед теуіп барады. Ka-i- -a----ing s-ya, suma-ay -i---n- bi-i-leta. Kahit na lasing siya, sumakay siya ng bisikleta. K-h-t n- l-s-n- s-y-, s-m-k-y s-y- n- b-s-k-e-a- ------------------------------------------------ Kahit na lasing siya, sumakay siya ng bisikleta. 0
Оның жүргізу куәлігі жоқ. Ол сонда да көлік жүргізеді. Nagmam-n-ho si--------t-e k-hi--w-l- -i-ang -is--sy-. Nagmamaneho siya ng kotse kahit wala siyang lisensya. N-g-a-a-e-o s-y- n- k-t-e k-h-t w-l- s-y-n- l-s-n-y-. ----------------------------------------------------- Nagmamaneho siya ng kotse kahit wala siyang lisensya. 0
Жол тайғақ. Ол сонда да жылдам жүреді. Mad-las a-- kals--a--e---m-b-----p----n-siy-n--mag----ho. Madulas ang kalsada pero mabilis pa rin siyang magmaneho. M-d-l-s a-g k-l-a-a p-r- m-b-l-s p- r-n s-y-n- m-g-a-e-o- --------------------------------------------------------- Madulas ang kalsada pero mabilis pa rin siyang magmaneho. 0
Ол мас. Сонда да велосипед теуіп барады. Si---a---asin- p-r- s-m---y pa-rin-s-ya----b-si--et-. Siya ay lasing pero sumakay pa rin siya ng bisikleta. S-y- a- l-s-n- p-r- s-m-k-y p- r-n s-y- n- b-s-k-e-a- ----------------------------------------------------- Siya ay lasing pero sumakay pa rin siya ng bisikleta. 0
Жоғары білімі болса да, ол жұмыс таба алмай жүр. S--a a-----d- -a---an-- n---r-b-ho-k-hi- --g---al-siya--a ko--hiyo. Siya ay hindi makahanap ng trabaho kahit nag-aral siya sa kolehiyo. S-y- a- h-n-i m-k-h-n-p n- t-a-a-o k-h-t n-g-a-a- s-y- s- k-l-h-y-. ------------------------------------------------------------------- Siya ay hindi makahanap ng trabaho kahit nag-aral siya sa kolehiyo. 0
Ол ауырып тұрса да, дәрігерге бармайды. Siy---y hin-i-p--u-t- -- d-k----kah------ m--a--t s---a--a. Siya ay hindi pumunta sa doktor kahit may masakit sa kanya. S-y- a- h-n-i p-m-n-a s- d-k-o- k-h-t m-y m-s-k-t s- k-n-a- ----------------------------------------------------------- Siya ay hindi pumunta sa doktor kahit may masakit sa kanya. 0
Ақшасы жоқ болса да, ол көлік сатып алады. S-ya-a- b-bili ng --t-e------ ---a-s-ya-g-p---. Siya ay bibili ng kotse kahit wala siyang pera. S-y- a- b-b-l- n- k-t-e k-h-t w-l- s-y-n- p-r-. ----------------------------------------------- Siya ay bibili ng kotse kahit wala siyang pera. 0
Оның жоғары білімі бар. Ол сонда да жұмыс таба алмай жүр. Na---r---s--a-n- k-l-h-yo. Gay-n----n -iy--ay-hin---maka-a----ng -ra--ho. Nag-aral siya ng kolehiyo. Gayunpaman siya ay hindi makahanap ng trabaho. N-g-a-a- s-y- n- k-l-h-y-. G-y-n-a-a- s-y- a- h-n-i m-k-h-n-p n- t-a-a-o- ------------------------------------------------------------------------- Nag-aral siya ng kolehiyo. Gayunpaman siya ay hindi makahanap ng trabaho. 0
Ол ауырып тұр. Сонда да дәрігерге бармайды. M---masak----a----ya- Ga-unpaman siy- ay h-n-i-p-mu-t---a-d--to-. May masakit sa kanya. Gayunpaman siya ay hindi pumunta sa doktor. M-y m-s-k-t s- k-n-a- G-y-n-a-a- s-y- a- h-n-i p-m-n-a s- d-k-o-. ----------------------------------------------------------------- May masakit sa kanya. Gayunpaman siya ay hindi pumunta sa doktor. 0
Оның ақшасы жоқ. Сонда да көлік сатып алады. S-----y--a-a-g-p--a- -ayu-pam-n-b---li-s-y- n- -ot-e. Siya ay walang pera. Gayunpaman bumili siya ng kotse. S-y- a- w-l-n- p-r-. G-y-n-a-a- b-m-l- s-y- n- k-t-e- ----------------------------------------------------- Siya ay walang pera. Gayunpaman bumili siya ng kotse. 0

Жастар егде адамдарға қарағанда басқаша оқиды

Балалар тілдерді салыстырмалы түрде тез үйренеді. Ересектерге ол үшін ұзағырақ уақыт керек. Алайда, балалар ересектерден гөрі жақсырақ үйренбейді. Олар тек әртүрлі ғана үйренеді. Тіл үйрену кезінде ми өте көп жұмыс істеуі керек. Ол бірнеше жұмысты қатар орындауы керек. Тілді үйрену кезінде, жай ғана ол туралы ойлану жеткіліксіз. Жаңа сөздерді айтуды да үйрену керек. Ол үшін сөйлеу мүшелері жаңа қимылдарды үйренеді. Сонымен қатар, ми жаңа жағдайларда әрекет етуді үйренуі керек. Шет тілінде сөйлеу - сыналу. Ересектер тілдерді әртүрлі жаста әртүрлі үйренеді. 20 немесе 30 жаста адамдар әлі де үйрене алады. Оқушылық кездер мен студенттік жылдар ұмытыла қоймады. Ми жақсы жаттыққан. Сондықтан ол шет тілдерін жоғары деңгейде меңгере алады. 40 пен 50 жастағы адамдар көп нәрсені меңгерген. Олар алынған тәжірибеден көп пайда көреді. Ол жаңа ақпаратты ескі біліммен қатар жақсы қолдана алады. Бұл жаста ол білетін нәрселерін жақсырақ үйренеді. Бұл, мысалы, бұрын үйренген тілдеріне ұқсас. 60 немесе 70 жаста адамдардың бос уақыты көп болады. Олар жиі жаттыға алады. Тіл үйрену ісінде бұл өте маңызды. Мысалы, қарт адамдар шет тілінде жазуды жақсы үйренеді. Бірақ адам кез келген жаста жемісті нәтижеге жете алады. Кәмелеттік жастан кейін ми әлі де жаңа жүйке жасушаларын құрай алады Ол оны қуана-қуана жасайды...