Сүйлөшмө

ky Бир нерсени негиздөө 1   »   vi Biện hộ cái gì đó 1

75 [жетимиш беш]

Бир нерсени негиздөө 1

Бир нерсени негиздөө 1

75 [Bảy mươi lăm]

Biện hộ cái gì đó 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча вьетнамча Ойноо Дагы
Эмнеге келбейсиз? Tại -ao bạn---ông đế-? T__ s__ b__ k____ đ___ T-i s-o b-n k-ô-g đ-n- ---------------------- Tại sao bạn không đến? 0
Аба ырайы ушунчалык начар. T-ờ- --ế- xấu -uá. T___ t___ x__ q___ T-ờ- t-ế- x-u q-á- ------------------ Thời tiết xấu quá. 0
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм. T-- khôn---ế-,-bở--v---h-i -i-t---u--uá. T__ k____ đ___ b__ v_ t___ t___ x__ q___ T-i k-ô-g đ-n- b-i v- t-ờ- t-ế- x-u q-á- ---------------------------------------- Tôi không đến, bởi vì thời tiết xấu quá. 0
Эмнеге ал келбейт? Tại --- a-h-ấy-----g --n? T__ s__ a__ ấ_ k____ đ___ T-i s-o a-h ấ- k-ô-g đ-n- ------------------------- Tại sao anh ấy không đến? 0
Ал чакырылган эмес. A-- ấ--------n--đư-- mờ-. A__ ấ_ đ_ k____ đ___ m___ A-h ấ- đ- k-ô-g đ-ợ- m-i- ------------------------- Anh ấy đã không được mời. 0
Ал чакырылбагандыктан келбейт. A-h -y-----g đến,--ởi-v--a-h -y--ã kh--g--ư-- mời. A__ ấ_ k____ đ___ b__ v_ a__ ấ_ đ_ k____ đ___ m___ A-h ấ- k-ô-g đ-n- b-i v- a-h ấ- đ- k-ô-g đ-ợ- m-i- -------------------------------------------------- Anh ấy không đến, bởi vì anh ấy đã không được mời. 0
Эмнеге келбейсиң? Tại-sa--bạ-----n- -ến? T__ s__ b__ k____ đ___ T-i s-o b-n k-ô-g đ-n- ---------------------- Tại sao bạn không đến? 0
Менин убактым жок. Tôi-kh-ng có ---i g---. T__ k____ c_ t___ g____ T-i k-ô-g c- t-ờ- g-a-. ----------------------- Tôi không có thời gian. 0
Убактым жок болгондуктан келбеймин. Tô- kh--- ---,-b-- -ì-tô- -h----có--hờ--g--n. T__ k____ đ___ b__ v_ t__ k____ c_ t___ g____ T-i k-ô-g đ-n- b-i v- t-i k-ô-g c- t-ờ- g-a-. --------------------------------------------- Tôi không đến, bởi vì tôi không có thời gian. 0
Эмнеге калбайсың? T----ao ----k---- ở l-i? T__ s__ b__ k____ ở l___ T-i s-o b-n k-ô-g ở l-i- ------------------------ Tại sao bạn không ở lại? 0
Мен дагы иштешим керек. Tô- --- ---- -à---i----ữa. T__ c__ p___ l__ v___ n___ T-i c-n p-ả- l-m v-ệ- n-a- -------------------------- Tôi còn phải làm việc nữa. 0
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек. Tôi-khô-g-- ---,---- v- --i --n p-ải-làm ---c ---. T__ k____ ở l___ b__ v_ t__ c__ p___ l__ v___ n___ T-i k-ô-g ở l-i- b-i v- t-i c-n p-ả- l-m v-ệ- n-a- -------------------------------------------------- Tôi không ở lại, bởi vì tôi còn phải làm việc nữa. 0
Эмнеге эми эле кетип жатасыз? Tạ--sao -ạ- đ--r-i? T__ s__ b__ đ_ r___ T-i s-o b-n đ- r-i- ------------------- Tại sao bạn đi rồi? 0
Мен чарчадым. T-i -ệ-. T__ m___ T-i m-t- -------- Tôi mệt. 0
Мен чарчагандыктан кетип жатам. T----i---ở- v- -ô- m-t. T__ đ__ b__ v_ t__ m___ T-i đ-, b-i v- t-i m-t- ----------------------- Tôi đi, bởi vì tôi mệt. 0
Эмнеге эми эле кетип жатасыз? Tại sao--ạn-------? T__ s__ b__ đ_ r___ T-i s-o b-n đ- r-i- ------------------- Tại sao bạn đi rồi? 0
Кеч болуп калды. Đ--m-ộ- --tr- ---. Đ_ m___ / t__ r___ Đ- m-ộ- / t-ễ r-i- ------------------ Đã muộn / trễ rồi. 0
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын. T-i-đ-- b----ì--- --ộ- / t-ễ-rồ-. T__ đ__ b__ v_ đ_ m___ / t__ r___ T-i đ-, b-i v- đ- m-ộ- / t-ễ r-i- --------------------------------- Tôi đi, bởi vì đã muộn / trễ rồi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -