akiniai
സ---ി-ങ--ൾ
സ്______
സ-ഫ-ി-ങ-ങ-
----------
സ്ഫടികങ്ങൾ
0
sp---i--n--l
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
akiniai
സ്ഫടികങ്ങൾ
sphadikangal
Jis pamiršo savo akinius.
അ-ൻ കണ--- -റ----.
അ__ ക___ മ____
അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-.
-----------------
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
0
av-----n--da --r-nnu.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
Jis pamiršo savo akinius.
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
avan kannada marannu.
Kurgi jo akiniai?
അ--്റെ ---ണട--വി--?
അ___ ക___ എ___
അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ-
-------------------
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
0
avan---kan---- -vi-e?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
Kurgi jo akiniai?
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
avante kannada evide?
laikrodis
ഘട-ക--ം
ഘ___
ഘ-ി-ാ-ം
-------
ഘടികാരം
0
g-d--a---m
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
laikrodis
ഘടികാരം
gadikaaram
Jo laikrodis sugedo.
അ-ന്-- വ-ച--- ------ി--ക-കു-്ന-.
അ___ വാ__ ത__________
അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
0
avan-e -a-ch- thak--nnir-kku-n-.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Jo laikrodis sugedo.
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Laikrodis kabo ant sienos.
ക്ല--്-്-ചുമ-ിൽ -ൂ-്ങി-്--ട-്-ു--നു.
ക്___ ചു___ തൂ__________
ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു-
------------------------------------
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
0
clok-u ---m--i- ----gikk-d-k--nnu.
c_____ c_______ t_________________
c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u-
----------------------------------
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
Laikrodis kabo ant sienos.
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
pasas
പാസ-പോർട--്
പാ_____
പ-സ-പ-ർ-്-്
-----------
പാസ്പോർട്ട്
0
p-a-po---u
p_________
p-a-p-r-t-
----------
paasporttu
pasas
പാസ്പോർട്ട്
paasporttu
Jis pametė savo pasą.
പാസ-പ-ർ---്-നഷ്-പ--െ-്ട-.
പാ_____ ന_______
പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-.
-------------------------
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
0
paas--rt-u-----t-ppe-t-.
p_________ n____________
p-a-p-r-t- n-s-t-p-e-t-.
------------------------
paasporttu nashtappettu.
Jis pametė savo pasą.
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
paasporttu nashtappettu.
Kurgi jo pasas?
അ--്റെ -ാ--പോർട--്--വി--?
അ___ പാ_____ എ___
അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ-
-------------------------
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
0
av--te -aas-or-tu -----?
a_____ p_________ e_____
a-a-t- p-a-p-r-t- e-i-e-
------------------------
avante paasporttu evide?
Kurgi jo pasas?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
avante paasporttu evide?
jie, jos — jų
അ-ൾ-----ൾ
അ__ - അ__
അ-ൾ - അ-ൾ
---------
അവൾ - അവൾ
0
a--l-- -v-l
a___ - a___
a-a- - a-a-
-----------
aval - aval
jie, jos — jų
അവൾ - അവൾ
aval - aval
Vaikai negali rasti savo tėvų.
കുട്-ിക--്---മാ---ിത-ക-കളെ-കണ്ടെത്-ാൻ--ഴിയ---നില-ല.
കു______ മാ______ ക_____ ക_______
ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-.
---------------------------------------------------
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
0
kut-i-al-k----a-h--pith-a-k--- k-nde-haan -a---y-nn--l-.
k__________ m_________________ k_________ k_____________
k-t-i-a-k-u m-a-h-a-i-h-a-k-l- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a-
--------------------------------------------------------
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
Vaikai negali rasti savo tėvų.
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
Bet čia gi ateina jų tėvai!
എ--ന-ൽ-അ-ളുട- ----പ-താ-്---വ-ുന-ന-!
എ___ അ___ മാ______ വ____
എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു-
-----------------------------------
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
0
e-naal-a--lu-- m---h----t---k--l -arunn-!
e_____ a______ m________________ v_______
e-n-a- a-a-u-e m-a-h-a-i-h-a-k-l v-r-n-u-
-----------------------------------------
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
Bet čia gi ateina jų tėvai!
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
Jūs — jūsų
നിങ്-- --ന---ങ-ുടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
ni--al-- n--ga--de
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
Jūs — jūsų
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri?
ന-ങ്ങള-ടെ-യ--്--എ--ങ-െ----രു-്-ു--ിസ്-്റ- മു---ർ?
നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-?
-------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
0
n----lude-y-ath-a ---a----a--r---u m--t-r----l-r?
n________ y______ e_______________ m_____ m______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n- m-s-e- m-l-a-?
-------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
Kur jūsų žmona, pone Miuleri?
ന----ളു-െ ഭ---യ മി-്റ്റ- ---്-ർ-എ---െ?
നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ-
--------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
0
ni-g----e -haary--m---------l-r-e---e?
n________ b______ m_____ m_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-r-a m-s-e- m-l-a- e-i-e-
--------------------------------------
ningalude bhaarya mister mullar evide?
Kur jūsų žmona, pone Miuleri?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
ningalude bhaarya mister mullar evide?
Jūs — jūsų
നിങ-------ിങ്-ള-ടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
n-n-a------n-al-de
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
Jūs — jūsų
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit?
നിങ-ങ--ട- --ത-- എ--ങന--ാ-ി-ുന്-----ി---ഷ്------?
നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-?
------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
0
nin-alude-y----ra-eng-n-y--y-ru--u,-m-s sh---h-?
n________ y______ e________________ m__ s_______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n-, m-s s-m-t-u-
------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
Kur jūsų vyras, ponia Šmit?
ന---ങ-----ഭ-ത്-ാവ--ശ്രീമ----്-ി-------ിട-?
നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ-
------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
0
ni----ud--b-art-aa-- ------a--- sm--hu-e-id-?
n________ b_________ s_________ s_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-t-a-v- s-r-e-a-h- s-i-h- e-i-e-
---------------------------------------------
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
Kur jūsų vyras, ponia Šmit?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?