വാക്യപുസ്തകം

ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2   »   lt Savybiniai įvardžiai 2

67 [അറുപത്തിയേഴ്]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

67 [šešiasdešimt septyni]

Savybiniai įvardžiai 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Lithuanian കളിക്കുക കൂടുതൽ
സ്ഫടികങ്ങൾ ak-n-ai a______ a-i-i-i ------- akiniai 0
അവൻ കണ്ണട മറന്നു. Jis p--ir-- s--- --ini-s. J__ p______ s___ a_______ J-s p-m-r-o s-v- a-i-i-s- ------------------------- Jis pamiršo savo akinius. 0
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ? K-r-i-jo -ki-i--? K____ j_ a_______ K-r-i j- a-i-i-i- ----------------- Kurgi jo akiniai? 0
ഘടികാരം lai--o-is l________ l-i-r-d-s --------- laikrodis 0
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു. J- la-kr-d------e--. J_ l________ s______ J- l-i-r-d-s s-g-d-. -------------------- Jo laikrodis sugedo. 0
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. La--r-di--k-b- ant sie--s. L________ k___ a__ s______ L-i-r-d-s k-b- a-t s-e-o-. -------------------------- Laikrodis kabo ant sienos. 0
പാസ്പോർട്ട് p---s p____ p-s-s ----- pasas 0
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു. Ji--p-met- savo --są. J__ p_____ s___ p____ J-s p-m-t- s-v- p-s-. --------------------- Jis pametė savo pasą. 0
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ? Kurg---o pa-a-? K____ j_ p_____ K-r-i j- p-s-s- --------------- Kurgi jo pasas? 0
അവൾ - അവൾ j-e,--o--- -ų j___ j__ — j_ j-e- j-s — j- ------------- jie, jos — jų 0
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. V-ik-- neg----r-s-i -a-o--ė-ų. V_____ n_____ r____ s___ t____ V-i-a- n-g-l- r-s-i s-v- t-v-. ------------------------------ Vaikai negali rasti savo tėvų. 0
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു! Bet --a--------na -- --va-! B__ č__ g_ a_____ j_ t_____ B-t č-a g- a-e-n- j- t-v-i- --------------------------- Bet čia gi ateina jų tėvai! 0
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ J-s --j--ų J__ — j___ J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ? K--ia--uvo-/ ka-p s-kės--jūs- -el-o--,-po-- M--l--i? K____ b___ / k___ s_____ j___ k_______ p___ M_______ K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- j-s- k-l-o-ė- p-n- M-u-e-i- ---------------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri? 0
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ? K-- -ū-ų-ž-on-,-po-e -iul-r-? K__ j___ ž_____ p___ M_______ K-r j-s- ž-o-a- p-n- M-u-e-i- ----------------------------- Kur jūsų žmona, pone Miuleri? 0
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ J-------sų J__ — j___ J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്? K-k-a-bu-- /-kaip --kė---k-l--n------ia --i-? K____ b___ / k___ s_____ k_______ p____ Š____ K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- k-l-o-ė- p-n-a Š-i-? --------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit? 0
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ? Kur j-sų-----------i- --i-? K__ j___ v_____ p____ Š____ K-r j-s- v-r-s- p-n-a Š-i-? --------------------------- Kur jūsų vyras, ponia Šmit? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -