akiniai
а-у--ры
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
akul--ry
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
Jis pamiršo savo akinius.
Ё----быў -в-е--ку-яр-.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
E- ---y-----e-akuly-ry.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
Jis pamiršo savo akinius.
Ён забыў свае акуляры.
En zabyu svae akulyary.
Kurgi jo akiniai?
Дз- --я-- -к---р-?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
Dze ---yago---u----y?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
Kurgi jo akiniai?
Дзе ж яго акуляры?
Dze zh yago akulyary?
laikrodis
га--інн-к
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
gad-і--іk
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
laikrodis
гадзіннік
gadzіnnіk
Jo laikrodis sugedo.
Яго-гадзі-нік зла--ў-я.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
Y--- g--zіnnі- -l-m-us-a.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Jo laikrodis sugedo.
Яго гадзіннік зламаўся.
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Laikrodis kabo ant sienos.
Г----н--к---с--ь--а-сця--.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
Ga--іn-і- -і----’ n--------e.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
Laikrodis kabo ant sienos.
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
pasas
п----рт
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
p-sh-art
p_______
p-s-p-r-
--------
pashpart
Jis pametė savo pasą.
Ё--з---іў-с--- -а-пар-.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
E---gu----s--y pa-h-a-t.
E_ z_____ s___ p________
E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-.
------------------------
En zgubіu svoy pashpart.
Jis pametė savo pasą.
Ён згубіў свой пашпарт.
En zgubіu svoy pashpart.
Kurgi jo pasas?
Дз- ж--г--пашпарт?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
Dze z- --g-----h--r-?
D__ z_ y___ p________
D-e z- y-g- p-s-p-r-?
---------------------
Dze zh yago pashpart?
Kurgi jo pasas?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago pashpart?
jie, jos — jų
я-ы-–-іх
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
ya-- - --h
y___ – і__
y-n- – і-h
----------
yany – іkh
jie, jos — jų
яны – іх
yany – іkh
Vaikai negali rasti savo tėvų.
Д---- н- мо-уць з-айс-і -ваіх -аць-о-.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
Dze-sі-ne -o--t-’ ---y------va--h-b-t-’k-u.
D_____ n_ m______ z_______ s_____ b________
D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-.
-------------------------------------------
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Vaikai negali rasti savo tėvų.
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Bet čia gi ateina jų tėvai!
А-е в--ь -ду-ь----ба--кі!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
A-e vo-’ і----- іkh b-t-’-і!
A__ v___ і_____ і__ b_______
A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і-
----------------------------
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Bet čia gi ateina jų tėvai!
Але вось ідуць іх бацькі!
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Jūs — jūsų
Вы --Ваш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V- – V-sh
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Jūs — jūsų
Вы – Ваш
Vy – Vash
Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri?
Як-п-айш-- В-ша --ез-ка, спа-ар---лер?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
Y-k -ra-------as-a-pa-z--a, s-ad-r ---ler?
Y__ p_______ V____ p_______ s_____ M______
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-?
------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Kur jūsų žmona, pone Miuleri?
Дзе -а-а ----а,-сп---- ----р?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
Dze Vas-a--honk-,-s---a- -y-l--?
D__ V____ z______ s_____ M______
D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-?
--------------------------------
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Kur jūsų žmona, pone Miuleri?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Jūs — jūsų
В- --В-ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V- -----h
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Jūs — jūsų
Вы – Ваш
Vy – Vash
Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit?
Я- -р-йшла В-ша--ае----, с-----ы-я Шмі-?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Y-- praysh-- Va--- p-ezdk-, -p-d--------hmі-?
Y__ p_______ V____ p_______ s_________ S_____
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t-
---------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Kur jūsų vyras, ponia Šmit?
Дзе-В-ш----, -падар--------?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
Dz---ash ----, -p-daryn-- -h-іt?
D__ V___ m____ s_________ S_____
D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t-
--------------------------------
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
Kur jūsų vyras, ponia Šmit?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?