akiniai
аку-я-ы
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
ak---ary
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
Jis pamiršo savo akinius.
Ё- -абы------ -к-ляр-.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
En----yu sv-- ---lyary.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
Jis pamiršo savo akinius.
Ён забыў свае акуляры.
En zabyu svae akulyary.
Kurgi jo akiniai?
Дз- ---г--а--л--ы?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
D-e -h y-go-aku--ary?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
Kurgi jo akiniai?
Дзе ж яго акуляры?
Dze zh yago akulyary?
laikrodis
га-з--нік
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
gad--nn-k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
laikrodis
гадзіннік
gadzіnnіk
Jo laikrodis sugedo.
Яго---д------ з-ам----.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
Yago gadz-nn---z-a-a--ya.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Jo laikrodis sugedo.
Яго гадзіннік зламаўся.
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Laikrodis kabo ant sienos.
Гад-інн----і-----н-----н-.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
G---іn--k-v-----’ n--sts-a-e.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
Laikrodis kabo ant sienos.
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
pasas
п-ш-арт
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
pashpart
p_______
p-s-p-r-
--------
pashpart
Jis pametė savo pasą.
Ён ------ свой--аш---т.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
E----u--- sv-y-----p---.
E_ z_____ s___ p________
E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-.
------------------------
En zgubіu svoy pashpart.
Jis pametė savo pasą.
Ён згубіў свой пашпарт.
En zgubіu svoy pashpart.
Kurgi jo pasas?
Дз--ж -г- п-ш---т?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
D-e--- -ag---a-hp-rt?
D__ z_ y___ p________
D-e z- y-g- p-s-p-r-?
---------------------
Dze zh yago pashpart?
Kurgi jo pasas?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago pashpart?
jie, jos — jų
яны – -х
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
y----–--kh
y___ – і__
y-n- – і-h
----------
yany – іkh
jie, jos — jų
яны – іх
yany – іkh
Vaikai negali rasti savo tėvų.
Дзеці -е-м-гу-ь --а-с---сваіх-ба-ькоў.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
D-e-sі-ne mo-u-s’ ----sts- ----k- bats-ko-.
D_____ n_ m______ z_______ s_____ b________
D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-.
-------------------------------------------
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Vaikai negali rasti savo tėvų.
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Bet čia gi ateina jų tėvai!
Але --с---д--- -х -ац---!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
Ale ---’-і-u--’---h--a-s’kі!
A__ v___ і_____ і__ b_______
A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і-
----------------------------
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Bet čia gi ateina jų tėvai!
Але вось ідуць іх бацькі!
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Jūs — jūsų
Вы-–-В-ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Vy – Vash
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Jūs — jūsų
Вы – Ваш
Vy – Vash
Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri?
Як-пр-й----В--а-п-езд--, с--д-- М--ер?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
Ya---r-ys--- -asha-p---dka- -p---- M-----?
Y__ p_______ V____ p_______ s_____ M______
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-?
------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Kur jūsų žmona, pone Miuleri?
Д-е----а -о-ка- --а--р-Мюлер?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
Dz- V-sha-zh---a,---a--r -yule-?
D__ V____ z______ s_____ M______
D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-?
--------------------------------
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Kur jūsų žmona, pone Miuleri?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Jūs — jūsų
В- –-Ваш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Vy --V-sh
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Jūs — jūsų
Вы – Ваш
Vy – Vash
Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit?
Як ---йш-а Ваш- па--дка,--па-ар-н------?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Ya- pra-shl- Vas-a----zdk-- --a--r--y- Shmіt?
Y__ p_______ V____ p_______ s_________ S_____
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t-
---------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Kur jūsų vyras, ponia Šmit?
Д-е --- ---- сп--а-ыня Шмі-?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
D----as---u-h- ---d--yny--S----?
D__ V___ m____ s_________ S_____
D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t-
--------------------------------
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
Kur jūsų vyras, ponia Šmit?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?