akiniai
სა--ალე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
sat--le
s______
s-t-a-e
-------
satvale
Jis pamiršo savo akinius.
მა- თ--ის--ს--ვ-ლ-------.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
ma---avi-----t---e -ar--a.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
Jis pamiršo savo akinius.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
mas tavisi satvale darcha.
Kurgi jo akiniai?
ს-დ--ქვს---- თ----ი-ს---ა--?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
sa- --v- -as-t-visi-sat----?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
Kurgi jo akiniai?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
sad akvs mas tavisi satvale?
laikrodis
ს-ათი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
sa--i
s____
s-a-i
-----
saati
Jo laikrodis sugedo.
მის- საათი გა-უჭდა.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
mi-i-s--ti-ga--ch'd-.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
Jo laikrodis sugedo.
მისი საათი გაფუჭდა.
misi saati gapuch'da.
Laikrodis kabo ant sienos.
სა--ი----ელ-ე--იდი-.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
s-ati k'-del-e-k'-d-a.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
Laikrodis kabo ant sienos.
საათი კედელზე კიდია.
saati k'edelze k'idia.
pasas
პ---ორ-ი.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
p-asp'o-t'-.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
pasas
პასპორტი.
p'asp'ort'i.
Jis pametė savo pasą.
მა------სი-პ--პორტ- დაკ--გ-.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
man -avi---p-----ort'-----'ar-a.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Jis pametė savo pasą.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Kurgi jo pasas?
სად --ვ----ს თ----- -ას--რტ-?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
s-----v- -a--tav-si-p---p'o----?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
Kurgi jo pasas?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
jie, jos — jų
ი-ინი --მ--ი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
i--ni-– m--i
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
jie, jos — jų
ისინი – მათი
isini – mati
Vaikai negali rasti savo tėvų.
ბ--შ-ე-ი--ე- პ-ულობ---თ---ა-- -შობლე--.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
b--sh-e-----r p'---obe--t-v-a---msh---ebs.
b________ v__ p________ t______ m_________
b-v-h-e-i v-r p-o-l-b-n t-v-a-t m-h-b-e-s-
------------------------------------------
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
Vaikai negali rasti savo tėvų.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
Bet čia gi ateina jų tėvai!
მ-გრა- -ი,---თ- მშო--ებ--მო---ნ!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
mag-am--i--m-ti-msh-bl-bi--o-ian!
m_____ a__ m___ m________ m______
m-g-a- a-, m-t- m-h-b-e-i m-d-a-!
---------------------------------
magram ai, mati mshoblebi modian!
Bet čia gi ateina jų tėvai!
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
magram ai, mati mshoblebi modian!
Jūs — jūsų
თ--ენ –--ქვენი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
t--------k-eni
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
Jūs — jūsų
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri?
როგ-რ-იმ----ურ----ბ-ტ--- მი-ლე-?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
r-go--i--g-a----, --t'o---mi--e-?
r____ i__________ b______ m______
r-g-r i-o-z-u-e-, b-t-o-o m-u-e-?
---------------------------------
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
Kur jūsų žmona, pone Miuleri?
ს-----ის ----ნი ---ი- ბა--ნ- მ-უ-ერ?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
sa- a--- -kv--i -s-li- bat--n- m-u--r?
s__ a___ t_____ t_____ b______ m______
s-d a-i- t-v-n- t-o-i- b-t-o-o m-u-e-?
--------------------------------------
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
Kur jūsų žmona, pone Miuleri?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
Jūs — jūsų
თ-ვენ – თქ--ნი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
t-v-n---t-ve-i
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
Jūs — jūsų
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit?
რ--ორი --- თ-ვ--ი--ო---უ----, -ა-ბა------მ-ტ?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
r-g-r- i-- -k---i --gz-ur-b-, kal--t'on--shmi-'?
r_____ i__ t_____ m__________ k_________ s______
r-g-r- i-o t-v-n- m-g-a-r-b-, k-l-a-'-n- s-m-t-?
------------------------------------------------
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
Kur jūsų vyras, ponia Šmit?
ს---ა-ის---ვე-ი -მ--ი, ქა--ატო---შმ-ტ?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
sad-ar-----v-ni--ma-i- k--ba-'--o-s--it-?
s__ a___ t_____ k_____ k_________ s______
s-d a-i- t-v-n- k-a-i- k-l-a-'-n- s-m-t-?
-----------------------------------------
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?
Kur jūsų vyras, ponia Šmit?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?