akiniai
სა--ა-ე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
sat---e
s______
s-t-a-e
-------
satvale
Jis pamiršo savo akinius.
მ-ს-თ---სი -ა--ა------ჩ-.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
m-s tav-s- sat---e-darch-.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
Jis pamiršo savo akinius.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
mas tavisi satvale darcha.
Kurgi jo akiniai?
ს---აქვ--მ-ს --ვ-სი---თვ-ლ-?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
s-d a-v- mas ta-isi-sa-v-le?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
Kurgi jo akiniai?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
sad akvs mas tavisi satvale?
laikrodis
სა--ი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
s--ti
s____
s-a-i
-----
saati
Jo laikrodis sugedo.
მ-ს--სა-თი-გ--უ--ა.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
mi-- ---ti ---u-h'da.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
Jo laikrodis sugedo.
მისი საათი გაფუჭდა.
misi saati gapuch'da.
Laikrodis kabo ant sienos.
სა-თ--კ-დელ---კი-ია.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
sa-ti-k-ede-z- -'i-ia.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
Laikrodis kabo ant sienos.
საათი კედელზე კიდია.
saati k'edelze k'idia.
pasas
პ-ს--რ-ი.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
p---p'-r--i.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
pasas
პასპორტი.
p'asp'ort'i.
Jis pametė savo pasą.
მ-- -ავი-ი-პა--ო-ტ--დ----გ-.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
m---ta--si p'a-p'o--'i --k'ar-a.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Jis pametė savo pasą.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Kurgi jo pasas?
ს-დ--ქ-ს ----თ-ვისი -ა-პორტ-?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
s-- a-vs-m-s--avis--p--sp'o-t-i?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
Kurgi jo pasas?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
jie, jos — jų
ისინი –-მა-ი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
i-i-i-–-mati
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
jie, jos — jų
ისინი – მათი
isini – mati
Vaikai negali rasti savo tėvų.
ბავშ-ე-ი --რ -ოუ--ბ-ნ თა-ი--თ-მშობლ-ბს.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
b---h-eb- v-r---oulob-- -avia-t--sh-ble--.
b________ v__ p________ t______ m_________
b-v-h-e-i v-r p-o-l-b-n t-v-a-t m-h-b-e-s-
------------------------------------------
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
Vaikai negali rasti savo tėvų.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
Bet čia gi ateina jų tėvai!
მ-გრ-მ--ი- მ--ი მშობლ-ბი მო--ან!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
m----m-a-----ti ms----e-i---d---!
m_____ a__ m___ m________ m______
m-g-a- a-, m-t- m-h-b-e-i m-d-a-!
---------------------------------
magram ai, mati mshoblebi modian!
Bet čia gi ateina jų tėvai!
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
magram ai, mati mshoblebi modian!
Jūs — jūsų
თქ-ენ –-თ---ნი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
tk-en-–--kv-ni
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
Jūs — jūsų
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri?
რ--ორ-ი--გ--უ---,--ატ-ნო მი-ლ--?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
r---- ---gz----t- ---'-n--m---er?
r____ i__________ b______ m______
r-g-r i-o-z-u-e-, b-t-o-o m-u-e-?
---------------------------------
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
Kur jūsų žmona, pone Miuleri?
ს-დ არი----ვენ---ო-ი---ატ-ნ- მ--ლ--?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
sa- --i- -k-----t---i- bat'ono mi--er?
s__ a___ t_____ t_____ b______ m______
s-d a-i- t-v-n- t-o-i- b-t-o-o m-u-e-?
--------------------------------------
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
Kur jūsų žmona, pone Miuleri?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
Jūs — jūsų
თქვ-----თქ---ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
tkv-- --tk--ni
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
Jūs — jūsų
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit?
რ--ო---იყ- თ----ი -ო-ზაუ-ობა,-ქ--ბატო-ო--მ--?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
r-g-r- iq--t--eni-m---aur------alb-t-o-o--h--t-?
r_____ i__ t_____ m__________ k_________ s______
r-g-r- i-o t-v-n- m-g-a-r-b-, k-l-a-'-n- s-m-t-?
------------------------------------------------
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
Kur jūsų vyras, ponia Šmit?
ს-- ა--ს -ქ---ი ქმ--ი- ქალ--ტ-ნ--შ-იტ?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
sa- -r-- -k-e-- -mari- -a--at'on- s-mi-'?
s__ a___ t_____ k_____ k_________ s______
s-d a-i- t-v-n- k-a-i- k-l-a-'-n- s-m-t-?
-----------------------------------------
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?
Kur jūsų vyras, ponia Šmit?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?