Pasikalbėjimų knygelė

lt Savybiniai įvardžiai 2   »   tr İyelik zamiri 2

67 [šešiasdešimt septyni]

Savybiniai įvardžiai 2

Savybiniai įvardžiai 2

67 [altmışyedi]

İyelik zamiri 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių turkų Žaisti Daugiau
akiniai gözlük g_____ g-z-ü- ------ gözlük 0
Jis pamiršo savo akinius. O-(e-k-k) ---l-ğünü----t--. O (______ g________ u______ O (-r-e-) g-z-ü-ü-ü u-u-t-. --------------------------- O (erkek) gözlüğünü unuttu. 0
Kurgi jo akiniai? O--n -öz---ü----k--)-ne-ede? O___ g______ (______ n______ O-u- g-z-ü-ü (-r-e-) n-r-d-? ---------------------------- Onun gözlüğü (erkek) nerede? 0
laikrodis s-at s___ s-a- ---- saat 0
Jo laikrodis sugedo. O--n-----e-- -aa---b-zu-. O___ (______ s____ b_____ O-u- (-r-e-) s-a-i b-z-k- ------------------------- Onun (erkek) saati bozuk. 0
Laikrodis kabo ant sienos. Sa-- d-va-da asılı. S___ d______ a_____ S-a- d-v-r-a a-ı-ı- ------------------- Saat duvarda asılı. 0
pasas p--ap-rt p_______ p-s-p-r- -------- pasaport 0
Jis pametė savo pasą. O--er-e----as-por--n- -aybe--i. O (______ p__________ k________ O (-r-e-) p-s-p-r-u-u k-y-e-t-. ------------------------------- O (erkek) pasaportunu kaybetti. 0
Kurgi jo pasas? O-un -erk----p----ort-----e-e? O___ (______ p________ n______ O-u- (-r-e-) p-s-p-r-u n-r-d-? ------------------------------ Onun (erkek) pasaportu nerede? 0
jie, jos — jų o-lar --si-l-r o____ – s_____ o-l-r – s-z-e- -------------- onlar – sizler 0
Vaikai negali rasti savo tėvų. Ç--uk----e--veyn----n- b--am--o----. Ç_______ e____________ b____________ Ç-c-k-a- e-e-e-n-e-i-i b-l-m-y-r-a-. ------------------------------------ Çocuklar ebeveynlerini bulamıyorlar. 0
Bet čia gi ateina jų tėvai! Ama------ynl--i-g-li-or-ya! A__ e__________ g______ y__ A-a e-e-e-n-e-i g-l-y-r y-! --------------------------- Ama ebeveynleri geliyor ya! 0
Jūs — jūsų S-z---s-z-er S__ – s_____ S-z – s-z-e- ------------ Siz – sizler 0
Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri? Se---a-iniz na-ı--ı, Bay Mü-e-? S__________ n_______ B__ M_____ S-y-h-t-n-z n-s-l-ı- B-y M-l-r- ------------------------------- Seyahatiniz nasıldı, Bay Müler? 0
Kur jūsų žmona, pone Miuleri? Han--ını- ne----,-Ba-----ler? H________ n______ B__ M______ H-n-m-n-z n-r-d-, B-y M-l-e-? ----------------------------- Hanımınız nerede, Bay Müller? 0
Jūs — jūsų S-- --s-zl-r S__ – s_____ S-z – s-z-e- ------------ Siz – sizler 0
Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit? Sey-h--i-iz-n-s----- Ba-an-Schm---? S__________ n_______ B____ S_______ S-y-h-t-n-z n-s-l-ı- B-y-n S-h-i-t- ----------------------------------- Seyahatiniz nasıldı, Bayan Schmidt? 0
Kur jūsų vyras, ponia Šmit? Eş-ni- -----e---ayan-S----d-? E_____ n______ B____ S_______ E-i-i- n-r-d-, B-y-n S-h-i-t- ----------------------------- Eşiniz nerede, Bayan Schmidt? 0

Kalbėjimas įmanomas dėl genetinės mutacijos

Žmogus – vienintelis kalbėti galintis žemės padaras. Tai jį išskiria iš kitų gyvūnų ir augalų. Žinoma, gyvūnai ir augalai taip pat vienas su kitu bendrauja. Tačiau jie nekalba kompleksine skiemenų kalba. Tad, kodėl žmonės gali kalbėti? Norint kalbėti, būtini tam tikri fiziniai bruožai. Tie fiziniai bruožai būdingi tik žmonėms. Tačiau tai nereiškia, kad juos išvystė žmonės. Evoliucijos istorijoje niekas nevyksta be priežasties. Kažkada žmogus pradėjo kalbėti. Kol kas nežinome, kada tiksliai tai nutiko. Tačiau kažkas turėjo nutikti, kad žmonės pradėtų kalbėti. Tyrinėtojai mano, kad už tai atsakinga genetinė mutacija. Antropologai sulygino įvairių gyvų padarų genus. Gerai žinoma, kad kalbai įtaką daro tam tikras genas. Tie, kurių šis genas pažeistas, sunkiai kalba. Jie negali gerai savęs išreikšti ir jiems sunku suprasti žodžius. Šis genas buvo analizuojamas žmonėse, beždžionėse ir pelėse. Žmogaus ir šimpanzės kalbos genas labai panašus. Pastebimi tik du nedideli skirtumai. Tačiau šie skirtumai smegenyse turi didelę reikšmę. Kartu su kitais genais, jie veikia tam tikrą smegenų veiklą. Todėl žmonės gali kalbėti, o beždžionės – ne. Tačiau žmonių kalbos paslaptis kol kas dar nėra įminta. Kad pradėtume kalbėti, vien genų mutacijos nepakanka. Tyrėjai implantavo žmogaus geno variantą pelėms. Tačiau tai joms nesuteikė sugebėjimo kalbėti. Vis dėlto jų cypimas buvo išties triukšmingas!