akiniai
о-и-а
о____
о-и-а
-----
очила
0
och--a
o_____
o-h-l-
------
ochila
Jis pamiršo savo akinius.
Тој ги-за----ви--вои-е о--ла.
Т__ г_ з_______ с_____ о_____
Т-ј г- з-б-р-в- с-о-т- о-и-а-
-----------------------------
Тој ги заборави своите очила.
0
To- --i z-borav--s-o---- -ch-la.
T__ g__ z_______ s______ o______
T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-.
--------------------------------
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
Jis pamiršo savo akinius.
Тој ги заборави своите очила.
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
Kurgi jo akiniai?
Ка-е--е -е-о-и--------?
К___ с_ н_______ о_____
К-д- с- н-г-в-т- о-и-а-
-----------------------
Каде се неговите очила?
0
K-dye sye-n-eg-o-itye---h-l-?
K____ s__ n__________ o______
K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-?
-----------------------------
Kadye sye nyeguovitye ochila?
Kurgi jo akiniai?
Каде се неговите очила?
Kadye sye nyeguovitye ochila?
laikrodis
ч--ов--к
ч_______
ч-с-в-и-
--------
часовник
0
ch---v-ik
c________
c-a-o-n-k
---------
chasovnik
laikrodis
часовник
chasovnik
Jo laikrodis sugedo.
Нег-виот -----н-к-е -ас----.
Н_______ ч_______ е р_______
Н-г-в-о- ч-с-в-и- е р-с-п-н-
----------------------------
Неговиот часовник е расипан.
0
Nye----i-t--ha---nik ye----i-a-.
N_________ c________ y_ r_______
N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n-
--------------------------------
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Jo laikrodis sugedo.
Неговиот часовник е расипан.
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Laikrodis kabo ant sienos.
Ч-----икот ---а----- -а-ѕи---.
Ч_________ е з______ н_ ѕ_____
Ч-с-в-и-о- е з-к-ч-н н- ѕ-д-т-
------------------------------
Часовникот е закачен на ѕидот.
0
Ch--ov--k-t-ye----a--yen--- -z-d--.
C__________ y_ z________ n_ d______
C-a-o-n-k-t y- z-k-c-y-n n- d-i-o-.
-----------------------------------
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
Laikrodis kabo ant sienos.
Часовникот е закачен на ѕидот.
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
pasas
п-сош
п____
п-с-ш
-----
пасош
0
p-s--h
p_____
p-s-s-
------
pasosh
Jis pametė savo pasą.
То---о -агу-и-с----т-п--о-.
Т__ г_ з_____ с_____ п_____
Т-ј г- з-г-б- с-о-о- п-с-ш-
---------------------------
Тој го загуби својот пасош.
0
To--g----agu-o-i -vo--- pas-s-.
T__ g__ z_______ s_____ p______
T-ј g-o z-g-o-b- s-o-o- p-s-s-.
-------------------------------
Toј guo zaguoobi svoјot pasosh.
Jis pametė savo pasą.
Тој го загуби својот пасош.
Toј guo zaguoobi svoјot pasosh.
Kurgi jo pasas?
К--- --не-о--о---асош?
К___ е н_______ п_____
К-д- е н-г-в-о- п-с-ш-
----------------------
Каде е неговиот пасош?
0
K--y--y- -y--uo-i-t-p--o--?
K____ y_ n_________ p______
K-d-e y- n-e-u-v-o- p-s-s-?
---------------------------
Kadye ye nyeguoviot pasosh?
Kurgi jo pasas?
Каде е неговиот пасош?
Kadye ye nyeguoviot pasosh?
jie, jos — jų
т-е-–-н-вен
т__ – н____
т-е – н-в-н
-----------
тие – нивен
0
tiye-– n-vyen
t___ – n_____
t-y- – n-v-e-
-------------
tiye – nivyen
jie, jos — jų
тие – нивен
tiye – nivyen
Vaikai negali rasti savo tėvų.
Де--т- н- -о-а--д- -и-најдат-св-и---р--ит---.
Д_____ н_ м____ д_ г_ н_____ с_____ р________
Д-ц-т- н- м-ж-т д- г- н-ј-а- с-о-т- р-д-т-л-.
---------------------------------------------
Децата не можат да ги најдат своите родители.
0
D-etza-a---e-m---t--- gui-n---a- svo-t-e r---tyel-.
D_______ n__ m____ d_ g__ n_____ s______ r_________
D-e-z-t- n-e m-ʐ-t d- g-i n-ј-a- s-o-t-e r-d-t-e-i-
---------------------------------------------------
Dyetzata nye moʐat da gui naјdat svoitye rodityeli.
Vaikai negali rasti savo tėvų.
Децата не можат да ги најдат своите родители.
Dyetzata nye moʐat da gui naјdat svoitye rodityeli.
Bet čia gi ateina jų tėvai!
А-а е----------а---ни----- -о-ители!
А__ е__ г_ д______ н______ р________
А-а е-е г- д-а-а-т н-в-и-е р-д-т-л-!
------------------------------------
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
0
Am- y--y- -u- doaѓ--t--ivnitye-ro-it-e--!
A__ y____ g__ d______ n_______ r_________
A-a y-v-e g-i d-a-a-t n-v-i-y- r-d-t-e-i-
-----------------------------------------
Ama yevye gui doaѓaat nivnitye rodityeli!
Bet čia gi ateina jų tėvai!
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
Ama yevye gui doaѓaat nivnitye rodityeli!
Jūs — jūsų
Ви--– Ваш
В__ – В__
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
Vi-- --V-sh
V___ – V___
V-y- – V-s-
-----------
Viye – Vash
Jūs — jūsų
Вие – Ваш
Viye – Vash
Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri?
Как-о-б--е-В-шето-па-у---е- -------н----л-р?
К____ б___ В_____ п________ г________ М_____
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р-
--------------------------------------------
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
0
Ka--o b--s-y- -a-hy-to--------њy------s-o-------il--r?
K____ b______ V_______ p__________ g__________ M______
K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-d-n-e M-l-e-?
------------------------------------------------------
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospodinye Milyer?
Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri?
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospodinye Milyer?
Kur jūsų žmona, pone Miuleri?
К-де-е---ша-- со--у-а--госп-------и---?
К___ е В_____ с_______ г________ М_____
К-д- е В-ш-т- с-п-у-а- г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------------
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
0
K-dye-ye ---hat--s-p-o--ua, g--s-o-i--e-Milye-?
K____ y_ V______ s_________ g__________ M______
K-d-e y- V-s-a-a s-p-o-g-a- g-o-p-d-n-e M-l-e-?
-----------------------------------------------
Kadye ye Vashata soproogua, guospodinye Milyer?
Kur jūsų žmona, pone Miuleri?
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
Kadye ye Vashata soproogua, guospodinye Milyer?
Jūs — jūsų
В-- ----ш
В__ – В__
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
Viye-- Vash
V___ – V___
V-y- – V-s-
-----------
Viye – Vash
Jūs — jūsų
Вие – Ваш
Viye – Vash
Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit?
Как-- ---е-Ва------а-у-а-е--г-с-оѓо-Шм-т?
К____ б___ В_____ п________ г______ Ш____
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------------
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
0
Ka-v- by---ye--as-y--o pa----a-y---g---po-o---m--?
K____ b______ V_______ p__________ g_______ S_____
K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-ѓ- S-m-t-
--------------------------------------------------
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospoѓo Shmit?
Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit?
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospoѓo Shmit?
Kur jūsų vyras, ponia Šmit?
Ка-- е----и---------------оѓо Шми-?
К___ е В_____ с______ г______ Ш____
К-д- е В-ш-о- с-п-у-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
0
K---- y- Va--iot ---r--gu---uos-oѓ- -h--t?
K____ y_ V______ s________ g_______ S_____
K-d-e y- V-s-i-t s-p-o-g-, g-o-p-ѓ- S-m-t-
------------------------------------------
Kadye ye Vashiot soproogu, guospoѓo Shmit?
Kur jūsų vyras, ponia Šmit?
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
Kadye ye Vashiot soproogu, guospoѓo Shmit?