Pasikalbėjimų knygelė

lt Liepiamoji nuosaka 2   »   id Imperatif 2

90 [devyniasdešimt]

Liepiamoji nuosaka 2

Liepiamoji nuosaka 2

90 [sembilan puluh]

Imperatif 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių indoneziečių Žaisti Daugiau
Nusiskusk! Ber-uku-l-h k--u! B__________ k____ B-r-u-u-l-h k-m-! ----------------- Bercukurlah kamu! 0
Nusiprausk! Ma-d---h! M________ M-n-i-a-! --------- Mandilah! 0
Susišukuok! S-s-rla--r-----mu! S_______ r________ S-s-r-a- r-m-u-m-! ------------------ Sisirlah rambutmu! 0
Paskambink! Paskambinkite! T---p-n- Tel-p--! T_______ T_______ T-l-p-n- T-l-p-n- ----------------- Telepon! Telepon! 0
Pradėk! Pradėkite! M--ai!-M-la-! M_____ M_____ M-l-i- M-l-i- ------------- Mulai! Mulai! 0
Liaukis! Liaukitės! H----kan!--e-t-kan! H________ H________ H-n-i-a-! H-n-i-a-! ------------------- Hentikan! Hentikan! 0
Baik! Baikite! T---ga--an--Tingga--an! T__________ T__________ T-n-g-l-a-! T-n-g-l-a-! ----------------------- Tinggalkan! Tinggalkan! 0
Pasakyk tai! Pasakykite tai! Katak-n in-!-K--a-a-----! K______ i___ K______ i___ K-t-k-n i-i- K-t-k-n i-i- ------------------------- Katakan ini! Katakan ini! 0
Nupirk tai! Nupirkite tai! Be-i --i- --li---i! B___ i___ B___ i___ B-l- i-i- B-l- i-i- ------------------- Beli ini! Beli ini! 0
Niekuomet / Niekada nebūk nesąžiningas! Ja-g-n-per-a- tidak jujur! J_____ p_____ t____ j_____ J-n-a- p-r-a- t-d-k j-j-r- -------------------------- Jangan pernah tidak jujur! 0
Niekuomet / Niekada nebūk įžūlus! Ja--a--pe-na----r--- a---! J_____ p_____ k_____ a____ J-n-a- p-r-a- k-r-n- a-a-! -------------------------- Jangan pernah kurang ajar! 0
Niekuomet / Niekada nebūk nemandagus! J--gan p------t--ak-s---n! J_____ p_____ t____ s_____ J-n-a- p-r-a- t-d-k s-p-n- -------------------------- Jangan pernah tidak sopan! 0
Visuomet / Visada būk sąžiningas! Jujur-ah ---alu! J_______ s______ J-j-r-a- s-l-l-! ---------------- Jujurlah selalu! 0
Visuomet / Visada būk malonus! Ber-----l-h-----l------! B__________ s_____ b____ B-r-i-a-l-h s-l-l- b-i-! ------------------------ Bersikaplah selalu baik! 0
Visuomet / Visada būk mandagus! Bersika--ah s-lalu-s-pan! B__________ s_____ s_____ B-r-i-a-l-h s-l-l- s-p-n- ------------------------- Bersikaplah selalu sopan! 0
Grįžkite laimingai namo! Pu-a-g-d--g------am--! P_____ d_____ s_______ P-l-n- d-n-a- s-l-m-t- ---------------------- Pulang dengan selamat! 0
Saugokite save! Saugokitės! Berhat---at-l--! B_______________ B-r-a-i-h-t-l-h- ---------------- Berhati-hatilah! 0
Netrukus vėl mus aplankykite! Kunj--g- ka-i----i --p-n-kap-n! K_______ k___ l___ k___________ K-n-u-g- k-m- l-g- k-p-n-k-p-n- ------------------------------- Kunjungi kami lagi kapan-kapan! 0

Kūdikiai gali išmokti gramatiką

Vaikai labai greitai užauga. Taip pat greitai jie ir mokosi! Kol kas dar turi būti ištirta, kaip vaikai mokosi. Mokymasis vyksta automatiškai. Vaikai nepastebi, kaip jie mokosi. Tačiau kasdien jie gali vis daugiau ir daugiau. Tai tampa akivaizdu vaikams mokantis kalbos. Pirmaisiais mėnesiaisi kūdikiai tik verkia. Po kelių mėnesių jie jau gali ištarti trumpus žodžius. Tuomet iš tų žodžių sukuriami sakiniai. Galiausiai vaikai ima kalbėti gimtąja kalba. Deja, bet suaugusieji mokosi kitaip. Pavyzdžiui, jiems reikia knygų ir kitos mokymosi medžiagos. Tik taip jie gali išmokti gramatikos. Kūdikiai išmoksta gramatikos būdami vos keturių mėnesių! Tyrėjai mokė vokiečių kūdikius užsienio gramatikos taisyklių. Jiems buvo garsiai grojami itališki sakiniai. Tie sakiniai turėjo tam tikras sintaktines struktūras. Maždaug penkiolika minučių kūdikiai klausėsi taisyklingų sakinių. Vėliau tie sakiniai vėl jiems buvo leidžiami. Tačiau šįkart keli sakiniai buvo netaisyklingi. Kūdikiams klausantis sakinių buvo matuojamos jo smegenų bangos. Taip tyrėjai galėjo nustatyti, kaip jų smegenys reagavo į sakinius. Ir buvo pastebėta, kad kūdikių smegenų aktyvumas skyrėsi. Nors jie ką tik buvo išmokę tos kalbos, jie pastebėdavo klaidas. Žinoma, kūdikiai nesupranta, kodėl kai kurie sakiniai yra neteisingi. Jie susitelkia ties fonetinėmis struktūromis. Tačiau to nepakanka norint išmokti kalbos – bent jau kūdikiams…