Pasikalbėjimų knygelė

lt Praeitis 3   »   id Masa lampau 3

83 [aštuoniasdešimt trys]

Praeitis 3

Praeitis 3

83 [delapan puluh tiga]

Masa lampau 3

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių indoneziečių Žaisti Daugiau
kalbėtis telefonu / skambinti men-l-p-n m________ m-n-l-p-n --------- menelepon 0
(Aš) kalbėjausi telefonu / skambinau. Say- -u--h-m-n-----n -ad-. S___ s____ m________ t____ S-y- s-d-h m-n-l-p-n t-d-. -------------------------- Saya sudah menelepon tadi. 0
(Aš) visą laiką kalbėjausi telefonu. Tad- s-ya--u--h -en--e-----am- se-a-i. T___ s___ s____ m________ l___ s______ T-d- s-y- s-d-h m-n-l-p-n l-m- s-k-l-. -------------------------------------- Tadi saya sudah menelepon lama sekali. 0
klausti ber--n-a b_______ b-r-a-y- -------- bertanya 0
(Aš) paklausiau. T--i saya--udah-b--tanya. T___ s___ s____ b________ T-d- s-y- s-d-h b-r-a-y-. ------------------------- Tadi saya sudah bertanya. 0
(Aš) visuomet klausdavau. Sa----------be--any-. S___ s_____ b________ S-y- s-l-l- b-r-a-y-. --------------------- Saya selalu bertanya. 0
pasakoti m-nce-it-kan m___________ m-n-e-i-a-a- ------------ menceritakan 0
(Aš) papasakojau. S--a s--a- ----e-ita. S___ s____ b_________ S-y- s-d-h b-r-e-i-a- --------------------- Saya sudah bercerita. 0
(Aš) papasakojau visą istoriją. S-----u----me-c---t-------mu----. S___ s____ m___________ s________ S-y- s-d-h m-n-e-i-a-a- s-m-a-y-. --------------------------------- Saya sudah menceritakan semuanya. 0
mokytis b---j-r b______ b-l-j-r ------- belajar 0
(Aš) mokiausi. Say- s---- -e----r. S___ s____ b_______ S-y- s-d-h b-l-j-r- ------------------- Saya sudah belajar. 0
(Aš) mokiausi visą vakarą. S-ya ---ah b---j-r -e-a-ama-. S___ s____ b______ s_________ S-y- s-d-h b-l-j-r s-m-l-m-n- ----------------------------- Saya sudah belajar semalaman. 0
dirbti be-e-ja b______ b-k-r-a ------- bekerja 0
(Aš) dirbau. S--- -ud-h -eke-ja. S___ s____ b_______ S-y- s-d-h b-k-r-a- ------------------- Saya sudah bekerja. 0
(Aš) dirbau visą dieną. Say--su-a- -eke----sepa--ang --ri. S___ s____ b______ s________ h____ S-y- s-d-h b-k-r-a s-p-n-a-g h-r-. ---------------------------------- Saya sudah bekerja sepanjang hari. 0
valgyti m--an m____ m-k-n ----- makan 0
(Aš) pavalgiau. Sa-a s-d-h-m--an. S___ s____ m_____ S-y- s-d-h m-k-n- ----------------- Saya sudah makan. 0
(Aš) viską suvalgiau. Sa-a-s--a--mak-n s-m-a-m-ka-a-. S___ s____ m____ s____ m_______ S-y- s-d-h m-k-n s-m-a m-k-n-n- ------------------------------- Saya sudah makan semua makanan. 0

Lingvistikos istorija

Kalbos visada žavėjo žmoniją. Todėl lingvistikos istorija yra labai ilga. Lingvistika – tai sistematinė kalbos studija. Net prieš tūkstančius metų žmonės tyrinėjo kalbą. Taip skirtingos kultūros išvystė skirtingas sistemas. Iš to kilo skirtingi kalbų apibūdinimai. Šiandienos lingvistika labiau nei kuo kitu remiasi senovės teorijomis. Daugelis tradicijų dažniausiai buvo pradėtos Graikijoje. Tačiau seniausias kalbos tyrimo darbas parašytas Indijoje. Jį, prieš 3000 metų, parašė gramatikas Sakatayana. Senovėje, tokie filosofai kaip Platonas, užsiimdavo apmąstymais apie kalbą. Vėliau, teorijas plėtojo romėnai. Arabai aštuntame amžiuje irgi išplėtojo savo tradicijas. Netgi tada jie tiksliai aprašydavo arabų kalbą. Šiais laikais žmogų ypač domina kalbos kilmė. Mokslininkus labiausiai domina kalbos istorija. XVIII a. žmonės ėmė kalbas lyginti. Jie norėjo suprasti, kaip jos susikūrė. Vėliau jie koncentravosi į kalbos kaip sistemos studijas. Esminiu klausimu tuomet buvo tai, kaip kalbos funkcionuoja. Šiandien lingvistikoje išsikiriama daug įvairių teorinių mokyklų. Nuo šešto dešimtmečio susikūrė daug naujų disciplinų. Jos iš dalies buvo labai veikiamos kitų mokslų. Tokių disciplinų pavyzdžiais yra psicholingvistikos ir tarpkultūrinės studijos. Tad naujosios lingvistinės mokyklos yra labai specializuotos. Vienas tokių pavyzdžių – feministinė lingvistika. Tad lingvistikos istorija tęsiasi… Tol, kol kalbos egzistuos, žmonės jas tyrinės!