വാക്യപുസ്തകം

ml ചെറിയ സംസാരം 2   »   af Geselsies 2

21 [ഇരുപത്തിയൊന്ന്]

ചെറിയ സംസാരം 2

ചെറിയ സംസാരം 2

21 [een en twintig]

Geselsies 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Afrikaans കളിക്കുക കൂടുതൽ
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു? Wa-r k-m-- -a-d---? W___ k__ u v_______ W-a- k-m u v-n-a-n- ------------------- Waar kom u vandaan? 0
ബാസലിൽ നിന്ന്. Van -as--. V__ B_____ V-n B-s-l- ---------- Van Basel. 0
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്. B-sel-i-----Switser----. B____ i_ i_ S___________ B-s-l i- i- S-i-s-r-a-d- ------------------------ Basel is in Switserland. 0
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ? M-g--k-----o-s-e--aan M--e-r----le-? M__ e_ u v_______ a__ M_____ M______ M-g e- u v-o-s-e- a-n M-n-e- M-l-e-? ------------------------------------ Mag ek u voorstel aan Meneer Müller? 0
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്. Hy-i- -n bui-e--nd--. H_ i_ ’_ b___________ H- i- ’- b-i-e-a-d-r- --------------------- Hy is ’n buitelander. 0
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു. H- -r--t ---ske---tale. H_ p____ v_______ t____ H- p-a-t v-r-k-i- t-l-. ----------------------- Hy praat verskeie tale. 0
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ? I--d-- - eerst----er ----? I_ d__ u e_____ k___ h____ I- d-t u e-r-t- k-e- h-e-? -------------------------- Is dit u eerste keer hier? 0
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. Nee---k-w-s ---s ja-- o-- hier. N___ e_ w__ l___ j___ o__ h____ N-e- e- w-s l-a- j-a- o-k h-e-. ------------------------------- Nee, ek was laas jaar ook hier. 0
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം. Ma----et --r--- ----. M___ n__ v__ ’_ w____ M-a- n-t v-r ’- w-e-. --------------------- Maar net vir ’n week. 0
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു? Gen--- ---jou hier? G_____ j_ j__ h____ G-n-e- j- j-u h-e-? ------------------- Geniet jy jou hier? 0
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്. Ba-- ---d.-Die-m--s- -s-g-af. B___ g____ D__ m____ i_ g____ B-i- g-e-. D-e m-n-e i- g-a-. ----------------------------- Baie goed. Die mense is gaaf. 0
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്. En -- hou -ok--a---i--lan--kap. E_ e_ h__ o__ v__ d__ l________ E- e- h-u o-k v-n d-e l-n-s-a-. ------------------------------- En ek hou ook van die landskap. 0
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി? Wa--i--- b-----? W__ i_ u b______ W-t i- u b-r-e-? ---------------- Wat is u beroep? 0
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ് E- ---’--ve-t---r. E_ i_ ’_ v________ E- i- ’- v-r-a-e-. ------------------ Ek is ’n vertaler. 0
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു. Ek ve-ta-l -o--e. E_ v______ b_____ E- v-r-a-l b-e-e- ----------------- Ek vertaal boeke. 0
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ? I- - all-en-hier? I_ u a_____ h____ I- u a-l-e- h-e-? ----------------- Is u alleen hier? 0
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്. N--,-m- v--u /----m---is--ok h---. N___ m_ v___ / m_ m__ i_ o__ h____ N-e- m- v-o- / m- m-n i- o-k h-e-. ---------------------------------- Nee, my vrou / my man is ook hier. 0
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്. En d-a---- -y-twee-kinde-s. E_ d___ i_ m_ t___ k_______ E- d-a- i- m- t-e- k-n-e-s- --------------------------- En daar is my twee kinders. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -