| നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു? |
-- أي- أ-ت؟
__ أ__ أ___
-ن أ-ن أ-ت-
------------
من أين أنت؟
0
Mi- --n- -nt-?
M__ a___ a____
M-n a-n- a-t-?
--------------
Min ayna anta?
|
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു?
من أين أنت؟
Min ayna anta?
|
| ബാസലിൽ നിന്ന്. |
م- با-ل.
م_ ب____
م- ب-ز-.
--------
من بازل.
0
Mi--B--il.
M__ B_____
M-n B-z-l-
----------
Min Bazil.
|
ബാസലിൽ നിന്ന്.
من بازل.
Min Bazil.
|
| ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്. |
با-----ع في -----ا.
____ ت__ ف_ س______
-ا-ل ت-ع ف- س-ي-ر-.
--------------------
بازل تقع في سويسرا.
0
Ba----t-q-- -i -u--r-.
B____ t____ f_ S______
B-z-l t-q-‘ f- S-i-r-.
----------------------
Bazil taqa‘ fi Suisra.
|
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്.
بازل تقع في سويسرا.
Bazil taqa‘ fi Suisra.
|
| ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ? |
ا-مح ل--أ- أق-م ----لسيد ---ر!
____ ل_ أ_ أ___ ل_ ا____ م____
-س-ح ل- أ- أ-د- ل- ا-س-د م-ل-!
-------------------------------
اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!
0
Is-a- li--n -q--dim la-- ---s-yyi- M-lle-!
I____ l_ a_ u______ l___ a________ M______
I-m-h l- a- u-a-d-m l-k- a---a-y-d M-l-e-!
------------------------------------------
Ismah li an uqaddim laka al-sayyid Muller!
|
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ?
اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!
Ismah li an uqaddim laka al-sayyid Muller!
|
| അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്. |
هو-أ--بي.
ه_ أ_____
ه- أ-ن-ي-
---------
هو أجنبي.
0
Hu---ajna--.
H___ a______
H-w- a-n-b-.
------------
Huwa ajnabi.
|
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്.
هو أجنبي.
Huwa ajnabi.
|
| അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു. |
هو-يت-دث---- ل-ا-.
ه_ ي____ ع__ ل____
ه- ي-ح-ث ع-ة ل-ا-.
------------------
هو يتحدث عدة لغات.
0
Hu-a-y--ah--a-h -idat--u---t.
H___ y_________ ‘____ l______
H-w- y-t-h-d-t- ‘-d-t l-g-a-.
-----------------------------
Huwa yatahadath ‘idat lughat.
|
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു.
هو يتحدث عدة لغات.
Huwa yatahadath ‘idat lughat.
|
| നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ? |
ه----ه--ي ا-مر- --أول- -ك ه-ا؟
ه_ ه__ ه_ ا____ ا_____ ل_ ه___
ه- ه-ه ه- ا-م-ة ا-أ-ل- ل- ه-ا-
------------------------------
هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟
0
Hal ---hi-i-hi-- ------r- a----la-la------a?
H__ h______ h___ a_______ a______ l___ h____
H-l h-d-i-i h-y- a---a-r- a---u-a l-k- h-n-?
--------------------------------------------
Hal hadhihi hiya al-marra al-oula laka huna?
|
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ?
هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟
Hal hadhihi hiya al-marra al-oula laka huna?
|
| ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. |
ل-- ك-----ا--- ا--ا--ا-ما--.
___ ك__ ه__ ف_ ا____ ا______
-ا- ك-ت ه-ا ف- ا-ع-م ا-م-ض-.
-----------------------------
لا، كنت هنا في العام الماضي.
0
La, ---t----a -i a--‘-m-al-ma-i.
L__ k___ h___ f_ a_____ a_______
L-, k-n- h-n- f- a---a- a---a-i-
--------------------------------
La, kunt huna fi al-‘am al-madi.
|
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
لا، كنت هنا في العام الماضي.
La, kunt huna fi al-‘am al-madi.
|
| എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം. |
ولك- ل-د--أس--ع--ق-.
____ ل___ أ____ ف___
-ل-ن ل-د- أ-ب-ع ف-ط-
---------------------
ولكن لمدة أسبوع فقط.
0
Wal--i------ddat--s---‘ ----t.
W______ l_______ u_____ f_____
W-l-k-n l-m-d-a- u-b-u- f-q-t-
------------------------------
Walakin limuddat usbou‘ faqat.
|
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം.
ولكن لمدة أسبوع فقط.
Walakin limuddat usbou‘ faqat.
|
| ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു? |
هل يعج-ك -ل--ا- ه-ا؟
ه_ ي____ ا_____ ه___
ه- ي-ج-ك ا-م-ا- ه-ا-
--------------------
هل يعجبك المكان هنا؟
0
H-l---‘ji-uk ----ak-n-----?
H__ y_______ a_______ h____
H-l y-‘-i-u- a---a-a- h-n-?
---------------------------
Hal ya‘jibuk al-makan huna?
|
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു?
هل يعجبك المكان هنا؟
Hal ya‘jibuk al-makan huna?
|
| വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്. |
جي-----ً----ناس-لط----.
ج__ ج___ ا____ ل______
ج-د ج-ا-. ا-ن-س ل-ي-ي-.
-----------------------
جيد جداً. الناس لطيفين.
0
Jayyi- j--da----------late-f-n.
J_____ j______ A_____ l________
J-y-i- j-d-a-. A---a- l-t-e-i-.
-------------------------------
Jayyid jiddan. Al-nas lateefin.
|
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്.
جيد جداً. الناس لطيفين.
Jayyid jiddan. Al-nas lateefin.
|
| ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്. |
-----ا----ل-بي-----عجب-- --ض-ً.
________ ا_______ ت_____ أ____
-ا-م-ا-ر ا-ط-ي-ي- ت-ج-ن- أ-ض-ً-
--------------------------------
والمناظر الطبيعية تعجبني أيضاً.
0
Wa---a--zir-al-ta-i--y--t---i--n- ---a-.
W__________ a__________ t________ a_____
W-l-m-n-z-r a---a-i-i-a t-‘-i-u-i a-d-n-
----------------------------------------
Wal-manazir al-tabi‘iya tu‘jibuni aydan.
|
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
والمناظر الطبيعية تعجبني أيضاً.
Wal-manazir al-tabi‘iya tu‘jibuni aydan.
|
| എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി? |
م------ه-ة؟
م_ ه_ م____
م- ه- م-ن-؟
-----------
ما هي مهنة؟
0
M- h--- ---natu-?
M_ h___ m________
M- h-y- m-h-a-u-?
-----------------
Ma hiya mihnatuk?
|
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി?
ما هي مهنة؟
Ma hiya mihnatuk?
|
| ഞാൻ വിവർത്തകനാണ് |
----م---م.
___ م_____
-ن- م-ر-م-
-----------
أنا مترجم.
0
A----u-arjim.
A__ m________
A-a m-t-r-i-.
-------------
Ana mutarjim.
|
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ്
أنا مترجم.
Ana mutarjim.
|
| ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു. |
أنا----جم ال---.
أ__ أ____ ا_____
أ-ا أ-ر-م ا-ك-ب-
----------------
أنا أترجم الكتب.
0
A-----arj-- al------.
A__ u______ a________
A-a u-a-j-m a---u-u-.
---------------------
Ana utarjim al-kutub.
|
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു.
أنا أترجم الكتب.
Ana utarjim al-kutub.
|
| നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ? |
هل -نت بم-ردك-هن-؟
__ أ__ ب_____ ه___
-ل أ-ت ب-ف-د- ه-ا-
-------------------
هل أنت بمفردك هنا؟
0
H-l---t- -im----d-k -un-?
H__ a___ b_________ h____
H-l a-t- b-m-f-a-a- h-n-?
-------------------------
Hal anta bimufradak huna?
|
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ?
هل أنت بمفردك هنا؟
Hal anta bimufradak huna?
|
| ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്. |
لا- ز---ي /-زو-ي---- أ-ضاً.
___ ز____ / ز___ ه__ أ____
-ا- ز-ج-ي / ز-ج- ه-ا أ-ض-ً-
----------------------------
لا، زوجتي / زوجي هنا أيضاً.
0
La--za--at--- --w-i-hu-- ---a-.
L__ z______ / z____ h___ a_____
L-, z-w-a-i / z-w-i h-n- a-d-n-
-------------------------------
La, zawjati / zawji huna aydan.
|
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്.
لا، زوجتي / زوجي هنا أيضاً.
La, zawjati / zawji huna aydan.
|
| ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്. |
وه-ا--ط---- ---ثنان.
_____ ط____ ا_______
-ه-ا- ط-ل-ي ا-ا-ن-ن-
---------------------
وهناك طفلاي الاثنان.
0
Wahu-----f--- al-i---a-.
W_____ t_____ a_________
W-h-n- t-f-a- a---t-n-n-
------------------------
Wahuna tiflay al-ithnan.
|
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്.
وهناك طفلاي الاثنان.
Wahuna tiflay al-ithnan.
|