വാക്യപുസ്തകം

ml ചെറിയ സംസാരം 2   »   pt Conversa 2

21 [ഇരുപത്തിയൊന്ന്]

ചെറിയ സംസാരം 2

ചെറിയ സംസാരം 2

21 [vinte e um]

Conversa 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Portuguese (PT) കളിക്കുക കൂടുതൽ
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു? D- -n-----qu- vo-ê-- ? D_ o___ é q__ v___ é ? D- o-d- é q-e v-c- é ? ---------------------- De onde é que você é ? 0
ബാസലിൽ നിന്ന്. D--B-silei-. D_ B________ D- B-s-l-i-. ------------ De Basileia. 0
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്. B-si--i--- na----ça. B_______ é n_ S_____ B-s-l-i- é n- S-í-a- -------------------- Basileia é na Suíça. 0
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ? Po-----p--se-tar---e-o-Senh-r-M---er? P____ a_____________ o S_____ M______ P-s-o a-r-s-n-a---h- o S-n-o- M-l-e-? ------------------------------------- Posso apresentar-lhe o Senhor Müller? 0
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്. Ele é -st--n-ei--. E__ é e___________ E-e é e-t-a-g-i-o- ------------------ Ele é estrangeiro. 0
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു. E-e--a-- v---as--í--u--. E__ f___ v_____ l_______ E-e f-l- v-r-a- l-n-u-s- ------------------------ Ele fala várias línguas. 0
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ? É-a ---mei-- --z q-- es-á --ui? É a p_______ v__ q__ e___ a____ É a p-i-e-r- v-z q-e e-t- a-u-? ------------------------------- É a primeira vez que está aqui? 0
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. N-o, ----st-ve------n- a-o-pa-s-do. N___ j_ e_____ a___ n_ a__ p_______ N-o- j- e-t-v- a-u- n- a-o p-s-a-o- ----------------------------------- Não, já estive aqui no ano passado. 0
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം. M-- -ó u---se--n-. M__ s_ u__ s______ M-s s- u-a s-m-n-. ------------------ Mas só uma semana. 0
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു? (V--ê)-go-t- -- aqu- -star? (_____ g____ d_ a___ e_____ (-o-ê- g-s-a d- a-u- e-t-r- --------------------------- (Você) gosta de aqui estar? 0
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്. G---o--uito- -- pe--o-s---o muito -im-át--as. G____ m_____ A_ p______ s__ m____ s__________ G-s-o m-i-o- A- p-s-o-s s-o m-i-o s-m-á-i-a-. --------------------------------------------- Gosto muito. As pessoas são muito simpáticas. 0
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്. E t-mbé- -ost- d--p--s----. E t_____ g____ d_ p________ E t-m-é- g-s-o d- p-i-a-e-. --------------------------- E também gosto da paisagem. 0
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി? Qua- - a s-- pr--iss-o? Q___ é a s__ p_________ Q-a- é a s-a p-o-i-s-o- ----------------------- Qual é a sua profissão? 0
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ് So- t---ut--. S__ t________ S-u t-a-u-o-. ------------- Sou tradutor. 0
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു. Eu -r-d-z---ivro-. E_ t______ l______ E- t-a-u-o l-v-o-. ------------------ Eu traduzo livros. 0
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ? (-o-ê)-e-t- s---n---- s------ -qui? (_____ e___ s______ / s______ a____ (-o-ê- e-t- s-z-n-o / s-z-n-a a-u-? ----------------------------------- (Você) está sozinho / sozinha aqui? 0
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്. Nã-,-- -inha m-lh-r-/-- -e--m---d- t-m--m est--aqui. N___ a m____ m_____ / o m__ m_____ t_____ e___ a____ N-o- a m-n-a m-l-e- / o m-u m-r-d- t-m-é- e-t- a-u-. ---------------------------------------------------- Não, a minha mulher / o meu marido também está aqui. 0
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്. E-al- -------s meu- --is fi-hos. E a__ e____ o_ m___ d___ f______ E a-i e-t-o o- m-u- d-i- f-l-o-. -------------------------------- E ali estão os meus dois filhos. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -