| നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു? |
Ка-с- ---де---о-ос-з?
К____ ж_____ б_______
К-й-ы ж-р-е- б-л-с-з-
---------------------
Кайсы жерден болосуз?
0
Kays- jerden ---o---?
K____ j_____ b_______
K-y-ı j-r-e- b-l-s-z-
---------------------
Kaysı jerden bolosuz?
|
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു?
Кайсы жерден болосуз?
Kaysı jerden bolosuz?
|
| ബാസലിൽ നിന്ന്. |
Б-з-л-де-.
Б_________
Б-з-л-д-н-
----------
Базельден.
0
B-ze--en.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
|
ബാസലിൽ നിന്ന്.
Базельден.
Bazelden.
|
| ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്. |
Б-з--- -в-й-ария-а ж-й-а---н.
Б_____ Ш__________ ж_________
Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а ж-й-а-к-н-
-----------------------------
Базель Швейцарияда жайгашкан.
0
Baz-- Şv-yt-ariy--- ja--aşka-.
B____ Ş____________ j_________
B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n-
------------------------------
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
|
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്.
Базель Швейцарияда жайгашкан.
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
|
| ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ? |
С-зди-М-лл-- --р-- мен-- --а-ыш-ы--ам --л-б-?
С____ М_____ м____ м____ т___________ б______
С-з-и М-л-е- м-р-а м-н-н т-а-ы-т-р-а- б-л-б-?
---------------------------------------------
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
0
S-z---Myul--r-m-rza--en-n ----ı-tır-am b-lob-?
S____ M______ m____ m____ t___________ b______
S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-?
----------------------------------------------
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
|
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ?
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
|
| അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്. |
Ал-ч-------к.
А_ ч__ э_____
А- ч-т э-д-к-
-------------
Ал чет элдик.
0
A---e- e-di-.
A_ ç__ e_____
A- ç-t e-d-k-
-------------
Al çet eldik.
|
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്.
Ал чет элдик.
Al çet eldik.
|
| അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു. |
А--бир----------------л---.
А_ б__ к____ т____ с_______
А- б-р к-н-а т-л-е с-й-ө-т-
---------------------------
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
0
Al -i--k--ç- t-----s-yl---.
A_ b__ k____ t____ s_______
A- b-r k-n-a t-l-e s-y-ö-t-
---------------------------
Al bir kança tilde süylöyt.
|
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു.
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
Al bir kança tilde süylöyt.
|
| നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ? |
С-з--ул--е-----ири--- ж--у --лди--зб-?
С__ б__ ж____ б______ ж___ к__________
С-з б-л ж-р-е б-р-н-и ж-л- к-л-и-и-б-?
--------------------------------------
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
0
Si--b-l j-----bi--nç- --lu-k-ld---zb-?
S__ b__ j____ b______ j___ k__________
S-z b-l j-r-e b-r-n-i j-l- k-l-i-i-b-?
--------------------------------------
Siz bul jerge birinçi jolu keldiŋizbi?
|
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ?
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
Siz bul jerge birinçi jolu keldiŋizbi?
|
| ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. |
Ж--, --н был-ыр б-л -ер-е -о-го-м--.
Ж___ м__ б_____ б__ ж____ б_________
Ж-к- м-н б-л-ы- б-л ж-р-е б-л-о-м-н-
------------------------------------
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
0
J-k,--e---ıl--r--u- je--e b-lg--m--.
J___ m__ b_____ b__ j____ b_________
J-k- m-n b-l-ı- b-l j-r-e b-l-o-m-n-
------------------------------------
Jok, men bıltır bul jerde bolgonmun.
|
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
Jok, men bıltır bul jerde bolgonmun.
|
| എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം. |
Бир-к б---ж---г--ган-.
Б____ б__ ж_____ г____
Б-р-к б-р ж-м-г- г-н-.
----------------------
Бирок бир жумага гана.
0
B---- -ir-ju------ana.
B____ b__ j_____ g____
B-r-k b-r j-m-g- g-n-.
----------------------
Birok bir jumaga gana.
|
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം.
Бирок бир жумага гана.
Birok bir jumaga gana.
|
| ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു? |
Бул --р-- ---г--канд-й-ж-г-- ---а-?
Б__ ж____ с____ к_____ ж____ ж_____
Б-л ж-р-е с-з-е к-н-а- ж-г-п ж-т-т-
-----------------------------------
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
0
B-l jerd- -iz-e---n--- j---p ja-at?
B__ j____ s____ k_____ j____ j_____
B-l j-r-e s-z-e k-n-a- j-g-p j-t-t-
-----------------------------------
Bul jerde sizge kanday jagıp jatat?
|
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു?
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
Bul jerde sizge kanday jagıp jatat?
|
| വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്. |
А--а- -ак--- Э-и -а-шы.
А____ ж_____ Э__ ж_____
А-д-н ж-к-ы- Э-и ж-к-ы-
-----------------------
Абдан жакшы. Эли жакшы.
0
A--an j--ş-. E----akşı.
A____ j_____ E__ j_____
A-d-n j-k-ı- E-i j-k-ı-
-----------------------
Abdan jakşı. Eli jakşı.
|
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്.
Абдан жакшы. Эли жакшы.
Abdan jakşı. Eli jakşı.
|
| ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്. |
Ан-н-м-----е--а- д- ж-гат.
А___ м___ п_____ д_ ж_____
А-а- м-г- п-й-а- д- ж-г-т-
--------------------------
Анан мага пейзаж да жагат.
0
An-- m--a -e-z---da --g--.
A___ m___ p_____ d_ j_____
A-a- m-g- p-y-a- d- j-g-t-
--------------------------
Anan maga peyzaj da jagat.
|
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
Анан мага пейзаж да жагат.
Anan maga peyzaj da jagat.
|
| എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി? |
Сиз----к--иби--- кан-а-?
С_____ к________ к______
С-з-и- к-с-б-ң-з к-н-а-?
------------------------
Сиздин кесибиңиз кандай?
0
S----n-k--i---i- kan-a-?
S_____ k________ k______
S-z-i- k-s-b-ŋ-z k-n-a-?
------------------------
Sizdin kesibiŋiz kanday?
|
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി?
Сиздин кесибиңиз кандай?
Sizdin kesibiŋiz kanday?
|
| ഞാൻ വിവർത്തകനാണ് |
Ме- -от-рм-----н.
М__ к____________
М-н к-т-р-о-у-у-.
-----------------
Мен котормочумун.
0
M-n-koto--o-um-n.
M__ k____________
M-n k-t-r-o-u-u-.
-----------------
Men kotormoçumun.
|
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ്
Мен котормочумун.
Men kotormoçumun.
|
| ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു. |
М-н----е-те--и--о-ор-му-.
М__ к_________ к_________
М-н к-т-п-е-д- к-т-р-м-н-
-------------------------
Мен китептерди которомун.
0
Men k-t---e--i -ot-r-m--.
M__ k_________ k_________
M-n k-t-p-e-d- k-t-r-m-n-
-------------------------
Men kitepterdi kotoromun.
|
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു.
Мен китептерди которомун.
Men kitepterdi kotoromun.
|
| നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ? |
Бу--ж--д- ж----зс----?
Б__ ж____ ж___________
Б-л ж-р-е ж-л-ы-с-з-ы-
----------------------
Бул жерде жалгызсызбы?
0
Bul -er-e -alg--s----?
B__ j____ j___________
B-l j-r-e j-l-ı-s-z-ı-
----------------------
Bul jerde jalgızsızbı?
|
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ?
Бул жерде жалгызсызбы?
Bul jerde jalgızsızbı?
|
| ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്. |
Жок, ме-ин-----м/к--өөм да --л же-де.
Ж___ м____ а___________ д_ б__ ж_____
Ж-к- м-н-н а-л-м-к-й-ө- д- б-л ж-р-е-
-------------------------------------
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
0
Jo-, -eni-----l-m/k-yö-m d- b-l--erd-.
J___ m____ a____________ d_ b__ j_____
J-k- m-n-n a-a-ı-/-ü-ö-m d- b-l j-r-e-
--------------------------------------
Jok, menin ayalım/küyööm da bul jerde.
|
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്.
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
Jok, menin ayalım/küyööm da bul jerde.
|
| ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്. |
А--н --ни---ки-б---м--а-.
А___ м____ э__ б____ б___
А-а- м-н-н э-и б-л-м б-р-
-------------------------
Анан менин эки балам бар.
0
Anan m--in---- --l-- ---.
A___ m____ e__ b____ b___
A-a- m-n-n e-i b-l-m b-r-
-------------------------
Anan menin eki balam bar.
|
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്.
Анан менин эки балам бар.
Anan menin eki balam bar.
|