നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു?
Од-к-е---е?
О_____ с___
О-а-л- с-е-
-----------
Одакле сте?
0
O-akl- -te?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു?
Одакле сте?
Odakle ste?
ബാസലിൽ നിന്ന്.
И- Б--ела.
И_ Б______
И- Б-з-л-.
----------
Из Базела.
0
Iz--a-e-a.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
ബാസലിൽ നിന്ന്.
Из Базела.
Iz Bazela.
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്.
Б-з-- ј- - -в--ца--к--.
Б____ ј_ у Ш___________
Б-з-л ј- у Ш-а-ц-р-к-ј-
-----------------------
Базел је у Швајцарској.
0
Baz-l -e u-Š-ajc-rs-o-.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്.
Базел је у Швајцарској.
Bazel je u Švajcarskoj.
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ?
М-гу-ли -а ----п--д--авим ---подин----л---?
М___ л_ д_ В__ п_________ г________ М______
М-г- л- д- В-м п-е-с-а-и- г-с-о-и-а М-л-р-?
-------------------------------------------
Могу ли да Вам представим господина Милера?
0
Mo-u--- da-Vam ---dsta-i- ----o--na ------?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ?
Могу ли да Вам представим господина Милера?
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്.
Он -- с--а-ац.
О_ ј_ с_______
О- ј- с-р-н-ц-
--------------
Он је странац.
0
O---- s--a-a-.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്.
Он је странац.
On je stranac.
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു.
О- -----и ви----ез-ка.
О_ г_____ в___ ј______
О- г-в-р- в-ш- ј-з-к-.
----------------------
Он говори више језика.
0
O- -o-o-i v--- ---ika.
O_ g_____ v___ j______
O- g-v-r- v-š- j-z-k-.
----------------------
On govori više jezika.
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു.
Он говори више језика.
On govori više jezika.
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ?
Ј-с-е л- први-п-- --де?
Ј____ л_ п___ п__ о____
Ј-с-е л- п-в- п-т о-д-?
-----------------------
Јесте ли први пут овде?
0
J-s-e--- p-v- -----vde?
J____ l_ p___ p__ o____
J-s-e l- p-v- p-t o-d-?
-----------------------
Jeste li prvi put ovde?
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ?
Јесте ли први пут овде?
Jeste li prvi put ovde?
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
Не----о-/------с-м -ећ -в-е---ош-е-го--не.
Н__ б__ / б___ с__ в__ о___ п_____ г______
Н-, б-о / б-л- с-м в-ћ о-д- п-о-л- г-д-н-.
------------------------------------------
Не, био / била сам већ овде прошле године.
0
Ne- b---/-bi-a --m--e---ovde p-o--e-g---ne.
N__ b__ / b___ s__ v__ o___ p_____ g______
N-, b-o / b-l- s-m v-c- o-d- p-o-l- g-d-n-.
-------------------------------------------
Ne, bio / bila sam već ovde prošle godine.
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
Не, био / била сам већ овде прошле године.
Ne, bio / bila sam već ovde prošle godine.
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം.
Ал- -а-- ј--ну--------.
А__ с___ ј____ с_______
А-и с-м- ј-д-у с-д-и-у-
-----------------------
Али само једну седмицу.
0
A-i s-mo--e--- s-dmic-.
A__ s___ j____ s_______
A-i s-m- j-d-u s-d-i-u-
-----------------------
Ali samo jednu sedmicu.
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം.
Али само једну седмицу.
Ali samo jednu sedmicu.
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു?
К-к----- се-д--а-а --- нас?
К___ В__ с_ д_____ к__ н___
К-к- В-м с- д-п-д- к-д н-с-
---------------------------
Како Вам се допада код нас?
0
Kak- Va- -e dop-d---od -a-?
K___ V__ s_ d_____ k__ n___
K-k- V-m s- d-p-d- k-d n-s-
---------------------------
Kako Vam se dopada kod nas?
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു?
Како Вам се допада код нас?
Kako Vam se dopada kod nas?
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്.
Врл-----ро.--у-и су-----и.
В___ д_____ Љ___ с_ д_____
В-л- д-б-о- Љ-д- с- д-а-и-
--------------------------
Врло добро. Људи су драги.
0
V-l----b----L-u-i -u dra-i.
V___ d_____ L____ s_ d_____
V-l- d-b-o- L-u-i s- d-a-i-
---------------------------
Vrlo dobro. Ljudi su dragi.
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്.
Врло добро. Људи су драги.
Vrlo dobro. Ljudi su dragi.
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
И -рај-лик -- -- -а---- -о-а-а.
И к_______ м_ с_ т_____ д______
И к-а-о-и- м- с- т-к-ђ- д-п-д-.
-------------------------------
И крајолик ми се такође допада.
0
I kr-jo-i- mi-se--ak--- dop-d-.
I k_______ m_ s_ t_____ d______
I k-a-o-i- m- s- t-k-đ- d-p-d-.
-------------------------------
I krajolik mi se takođe dopada.
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
И крајолик ми се такође допада.
I krajolik mi se takođe dopada.
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി?
Шта с-е--о-заним-њу?
Ш__ с__ п_ з________
Ш-а с-е п- з-н-м-њ-?
--------------------
Шта сте по занимању?
0
Š-a---e p---ani-a--u?
Š__ s__ p_ z_________
Š-a s-e p- z-n-m-n-u-
---------------------
Šta ste po zanimanju?
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി?
Шта сте по занимању?
Šta ste po zanimanju?
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ്
Ја --м пр--о---ац.
Ј_ с__ п__________
Ј- с-м п-е-о-и-а-.
------------------
Ја сам преводилац.
0
Ja-sa- p-e---i---.
J_ s__ p__________
J- s-m p-e-o-i-a-.
------------------
Ja sam prevodilac.
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ്
Ја сам преводилац.
Ja sam prevodilac.
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു.
Ј- -ре-о--м к-иге.
Ј_ п_______ к_____
Ј- п-е-о-и- к-и-е-
------------------
Ја преводим књиге.
0
J- pre-odim--n-ig-.
J_ p_______ k______
J- p-e-o-i- k-j-g-.
-------------------
Ja prevodim knjige.
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു.
Ја преводим књиге.
Ja prevodim knjige.
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ?
Ј-сте--и---ми-о--е?
Ј____ л_ с___ о____
Ј-с-е л- с-м- о-д-?
-------------------
Јесте ли сами овде?
0
Jes-- li s--i ov-e?
J____ l_ s___ o____
J-s-e l- s-m- o-d-?
-------------------
Jeste li sami ovde?
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ?
Јесте ли сами овде?
Jeste li sami ovde?
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്.
Не, м----------а-/ мо- супру- -- такође ов-е.
Н__ м___ с______ / м__ с_____ ј_ т_____ о____
Н-, м-ј- с-п-у-а / м-ј с-п-у- ј- т-к-ђ- о-д-.
---------------------------------------------
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
0
Ne---o-a supru-a-----j s--r---je-ta---e -v--.
N__ m___ s______ / m__ s_____ j_ t_____ o____
N-, m-j- s-p-u-a / m-j s-p-u- j- t-k-đ- o-d-.
---------------------------------------------
Ne, moja supruga / moj suprug je takođe ovde.
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്.
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
Ne, moja supruga / moj suprug je takođe ovde.
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്.
А-тамо--у--о---д-оје дец-.
А т___ с_ м___ д____ д____
А т-м- с- м-ј- д-о-е д-ц-.
--------------------------
А тамо су моје двоје деце.
0
A ---o -u m-j- -vo-e--ece.
A t___ s_ m___ d____ d____
A t-m- s- m-j- d-o-e d-c-.
--------------------------
A tamo su moje dvoje dece.
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്.
А тамо су моје двоје деце.
A tamo su moje dvoje dece.