വാക്യപുസ്തകം

ml ചെറിയ സംസാരം 2   »   px Conversa 2

21 [ഇരുപത്തിയൊന്ന്]

ചെറിയ സംസാരം 2

ചെറിയ സംസാരം 2

21 [vinte e um]

Conversa 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Portuguese (BR) കളിക്കുക കൂടുതൽ
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു? D- -----voc- v-m? D_ o___ v___ v___ D- o-d- v-c- v-m- ----------------- De onde você vem? 0
ബാസലിൽ നിന്ന്. De ---i---a. D_ B________ D- B-s-l-i-. ------------ De Basileia. 0
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്. B-s-l------na-Suí--. B_______ é n_ S_____ B-s-l-i- é n- S-í-a- -------------------- Basileia é na Suíça. 0
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ? Po-s---he a-------a--o --nh----ü--e-? P____ l__ a_________ o S_____ M______ P-s-o l-e a-r-s-n-a- o S-n-o- M-l-e-? ------------------------------------- Posso lhe apresentar o Senhor Müller? 0
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്. Ele-- est---g-i-o. E__ é e___________ E-e é e-t-a-g-i-o- ------------------ Ele é estrangeiro. 0
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു. E-e-f------ria- --n---s. E__ f___ v_____ l_______ E-e f-l- v-r-a- l-n-u-s- ------------------------ Ele fala várias línguas. 0
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ? E-t--é---- --i--ira v-- -qu-? E___ é s__ p_______ v__ a____ E-t- é s-a p-i-e-r- v-z a-u-? ----------------------------- Esta é sua primeira vez aqui? 0
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. N-o, ----st-v- aqui--o-a-o --s-ado. N___ j_ e_____ a___ n_ a__ p_______ N-o- j- e-t-v- a-u- n- a-o p-s-a-o- ----------------------------------- Não, já estive aqui no ano passado. 0
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം. Ma- -ó-p-r u-- ------. M__ s_ p__ u__ s______ M-s s- p-r u-a s-m-n-. ---------------------- Mas só por uma semana. 0
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു? V-cê---sta---qui? V___ g____ d_____ V-c- g-s-a d-q-i- ----------------- Você gosta daqui? 0
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്. Gosto-m--t----s-pess--s-sã- --i-o-s--p---c--. G____ m_____ A_ p______ s__ m____ s__________ G-s-o m-i-o- A- p-s-o-s s-o m-i-o s-m-á-i-a-. --------------------------------------------- Gosto muito. As pessoas são muito simpáticas. 0
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്. E-t-m-é--go-to--a-p-i-a---. E t_____ g____ d_ p________ E t-m-é- g-s-o d- p-i-a-e-. --------------------------- E também gosto da paisagem. 0
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി? Qu-- --- s---p-o-----o? Q___ é a s__ p_________ Q-a- é a s-a p-o-i-s-o- ----------------------- Qual é a sua profissão? 0
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ് S----ra--tor. S__ t________ S-u t-a-u-o-. ------------- Sou tradutor. 0
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു. E- t-adu---l---o-. E_ t______ l______ E- t-a-u-o l-v-o-. ------------------ Eu traduzo livros. 0
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ? E-t---o------- sozi--a--qu-? E___ s______ / s______ a____ E-t- s-z-n-o / s-z-n-a a-u-? ---------------------------- Está sozinho / sozinha aqui? 0
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്. Não--------- m-lhe--- o---u --r--- t--bé--e-tá -q-i. N___ a m____ m_____ / o m__ m_____ t_____ e___ a____ N-o- a m-n-a m-l-e- / o m-u m-r-d- t-m-é- e-t- a-u-. ---------------------------------------------------- Não, a minha mulher / o meu marido também está aqui. 0
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്. E---i es--o--s me-- d----fil-o-. E a__ e____ o_ m___ d___ f______ E a-i e-t-o o- m-u- d-i- f-l-o-. -------------------------------- E ali estão os meus dois filhos. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -