വാക്യപുസ്തകം

ml ചെറിയ സംസാരം 3   »   fr Conversation 3

22 [ഇരുപത്തിരണ്ട്]

ചെറിയ സംസാരം 3

ചെറിയ സംസാരം 3

22 [vingt-deux]

Conversation 3

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam French കളിക്കുക കൂടുതൽ
താങ്കൾ പുകവലിക്കുമോ? Es-----qu--vous-f---- ? E_____ q__ v___ f____ ? E-t-c- q-e v-u- f-m-z ? ----------------------- Est-ce que vous fumez ? 0
അതെ മുമ്പ് A-t---ois, oui. A_________ o___ A-t-e-o-s- o-i- --------------- Autrefois, oui. 0
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ പുകവലിക്കില്ല. Mai- ma-nt--an-, j---- -u-- -l--. M___ m__________ j_ n_ f___ p____ M-i- m-i-t-n-n-, j- n- f-m- p-u-. --------------------------------- Mais maintenant, je ne fume plus. 0
ഞാൻ പുകവലിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ? Est--e---- ça-vo-s -éra-g- si ---f--- ? E_____ q__ ç_ v___ d______ s_ j_ f___ ? E-t-c- q-e ç- v-u- d-r-n-e s- j- f-m- ? --------------------------------------- Est-ce que ça vous dérange si je fume ? 0
ഇല്ല, തീരെ ഇല്ല. N-n,-p-s ----ou-. N___ p__ d_ t____ N-n- p-s d- t-u-. ----------------- Non, pas du tout. 0
ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല. Ç- ----e -ér-n-- pas. Ç_ n_ m_ d______ p___ Ç- n- m- d-r-n-e p-s- --------------------- Ça ne me dérange pas. 0
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ടോ? P---d--e--vo-s-q-el--e ---se-à--o--e-? P_____________ q______ c____ à b____ ? P-e-d-i-z-v-u- q-e-q-e c-o-e à b-i-e ? -------------------------------------- Prendriez-vous quelque chose à boire ? 0
ഒരു കോഗ്നാക്? Un cog-ac-? U_ c_____ ? U- c-g-a- ? ----------- Un cognac ? 0
ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു ബിയർ കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. N--, -l-tôt u-e-biè--. N___ p_____ u__ b_____ N-n- p-u-ô- u-e b-è-e- ---------------------- Non, plutôt une bière. 0
നിങ്ങൾ ഒരുപാട് യാത്ര ചെയ്യാറുണ്ടോ? Vo--gez-v-u--bea-co---? V___________ b_______ ? V-y-g-z-v-u- b-a-c-u- ? ----------------------- Voyagez-vous beaucoup ? 0
അതെ, മിക്കവാറും ബിസിനസ്സ് യാത്രകൾ. Ou-,-m-is ---s-n--p--n-------e----es-----ge- --a--a--es. O___ m___ c_ s___ p_____________ d__ v______ d__________ O-i- m-i- c- s-n- p-i-c-p-l-m-n- d-s v-y-g-s d-a-f-i-e-. -------------------------------------------------------- Oui, mais ce sont principalement des voyages d’affaires. 0
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ അവധിയിലാണ്. M--s--ain-e--nt- ---s-s-mme- en -ac---e-. M___ m__________ n___ s_____ e_ v________ M-i- m-i-t-n-n-, n-u- s-m-e- e- v-c-n-e-. ----------------------------------------- Mais maintenant, nous sommes en vacances. 0
എന്തൊരു ചൂട്! Qu---e ch--e-r-! Q_____ c______ ! Q-e-l- c-a-e-r ! ---------------- Quelle chaleur ! 0
അതെ, ഇന്ന് നല്ല ചൂടാണ്. Oui---u--u--’h-i i- fa-t v-a--ent -ha-d. O___ a__________ i_ f___ v_______ c_____ O-i- a-j-u-d-h-i i- f-i- v-a-m-n- c-a-d- ---------------------------------------- Oui, aujourd’hui il fait vraiment chaud. 0
നമുക്ക് ബാൽക്കണിയിലേക്ക് പോകാം. Allo-s-s-- -e--a-con. A_____ s__ l_ b______ A-l-n- s-r l- b-l-o-. --------------------- Allons sur le balcon. 0
നാളെ ഇവിടെ ഒരു പാർട്ടിയുണ്ട്. D--a-n, -l ----r- u-- f--e. D______ i_ y a___ u__ f____ D-m-i-, i- y a-r- u-e f-t-. --------------------------- Demain, il y aura une fête. 0
നിങ്ങളും വരുന്നുണ്ടോ? E-t-c- qu- vo---y-vene- ---s- ? E_____ q__ v___ y v____ a____ ? E-t-c- q-e v-u- y v-n-z a-s-i ? ------------------------------- Est-ce que vous y venez aussi ? 0
അതെ, ഞങ്ങളെയും ക്ഷണിക്കുന്നു. Oui,-n-u--- -om-es---ss- --v-t--. O___ n___ y s_____ a____ i_______ O-i- n-u- y s-m-e- a-s-i i-v-t-s- --------------------------------- Oui, nous y sommes aussi invités. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -