| താങ്കൾ പുകവലിക്കുമോ? |
ე-ე---?
ე______
ე-ე-ი-?
-------
ეწევით?
0
e--'evit?
e________
e-s-e-i-?
---------
ets'evit?
|
താങ്കൾ പുകവലിക്കുമോ?
ეწევით?
ets'evit?
|
| അതെ മുമ്പ് |
ად-- -ე-ეო--.
ა___ ვ_______
ა-რ- ვ-წ-ო-ი-
-------------
ადრე ვეწეოდი.
0
adre-v--s'-odi.
a___ v_________
a-r- v-t-'-o-i-
---------------
adre vets'eodi.
|
അതെ മുമ്പ്
ადრე ვეწეოდი.
adre vets'eodi.
|
| എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ പുകവലിക്കില്ല. |
მაგრა- ახ-ა -ღ-----წ--ი.
მ_____ ა___ ა___ ვ______
მ-გ-ა- ა-ლ- ა-ა- ვ-წ-ვ-.
------------------------
მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი.
0
ma-r-m-a---a-ag-ar-ve----v-.
m_____ a____ a____ v________
m-g-a- a-h-a a-h-r v-t-'-v-.
----------------------------
magram akhla aghar vets'evi.
|
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ പുകവലിക്കില്ല.
მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი.
magram akhla aghar vets'evi.
|
| ഞാൻ പുകവലിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ? |
გ----ებ-- ------წ--ი?
გ________ რ__ ვ______
გ-წ-ხ-ბ-, რ-მ ვ-წ-ვ-?
---------------------
გაწუხებთ, რომ ვეწევი?
0
g--s'----bt,-ro- vets---i?
g___________ r__ v________
g-t-'-k-e-t- r-m v-t-'-v-?
--------------------------
gats'ukhebt, rom vets'evi?
|
ഞാൻ പുകവലിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ?
გაწუხებთ, რომ ვეწევი?
gats'ukhebt, rom vets'evi?
|
| ഇല്ല, തീരെ ഇല്ല. |
ს-ე---დ -რ-.
ს______ ა___
ს-ე-თ-დ ა-ა-
------------
საერთოდ არა.
0
sa------ara.
s______ a___
s-e-t-d a-a-
------------
saertod ara.
|
ഇല്ല, തീരെ ഇല്ല.
საერთოდ არა.
saertod ara.
|
| ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല. |
ა- -აწ--ე-ს.
ა_ მ________
ა- მ-წ-ხ-ბ-.
------------
არ მაწუხებს.
0
a- -a-s-u-he--.
a_ m___________
a- m-t-'-k-e-s-
---------------
ar mats'ukhebs.
|
ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല.
არ მაწუხებს.
ar mats'ukhebs.
|
| നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ടോ? |
დ--ე-- -ა-ეს?
დ_____ რ_____
დ-ლ-ვ- რ-მ-ს-
-------------
დალევთ რამეს?
0
dalevt-ram--?
d_____ r_____
d-l-v- r-m-s-
-------------
dalevt rames?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ടോ?
დალევთ რამეს?
dalevt rames?
|
| ഒരു കോഗ്നാക്? |
კ-ნ--კს?
კ_______
კ-ნ-ა-ს-
--------
კონიაკს?
0
k'o--a---?
k_________
k-o-i-k-s-
----------
k'oniak's?
|
ഒരു കോഗ്നാക്?
კონიაკს?
k'oniak's?
|
| ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു ബിയർ കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. |
არა, -უ-ი მ-რჩ-ვნ--.
ა___ ლ___ მ_________
ა-ა- ლ-დ- მ-რ-ე-ნ-ა-
--------------------
არა, ლუდი მირჩევნია.
0
ar----udi --rch-vn-a.
a___ l___ m__________
a-a- l-d- m-r-h-v-i-.
---------------------
ara, ludi mirchevnia.
|
ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു ബിയർ കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
არა, ლუდი მირჩევნია.
ara, ludi mirchevnia.
|
| നിങ്ങൾ ഒരുപാട് യാത്ര ചെയ്യാറുണ്ടോ? |
ბ-ვ---მ-გზაურო--?
ბ____ მ__________
ბ-ვ-ს მ-გ-ა-რ-ბ-?
-----------------
ბევრს მოგზაურობთ?
0
b-v-s m-g--uro-t?
b____ m__________
b-v-s m-g-a-r-b-?
-----------------
bevrs mogzaurobt?
|
നിങ്ങൾ ഒരുപാട് യാത്ര ചെയ്യാറുണ്ടോ?
ბევრს მოგზაურობთ?
bevrs mogzaurobt?
|
| അതെ, മിക്കവാറും ബിസിനസ്സ് യാത്രകൾ. |
დ-ა-, ხში-ა---აქვს-მივლ-ნ---ბი.
დ____ ხ_____ მ____ მ___________
დ-ა-, ხ-ი-ა- მ-ქ-ს მ-ვ-ი-ე-ე-ი-
-------------------------------
დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები.
0
d--kh-------ra- ma--- mi--i--be--.
d_____ k_______ m____ m___________
d-a-h- k-s-i-a- m-k-s m-v-i-e-e-i-
----------------------------------
diakh, khshirad makvs mivlinebebi.
|
അതെ, മിക്കവാറും ബിസിനസ്സ് യാത്രകൾ.
დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები.
diakh, khshirad makvs mivlinebebi.
|
| എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ അവധിയിലാണ്. |
მაგ-ამ-ა-ლ- -ქ შ-ე-უ-ე-ა-გვა---.
მ_____ ა___ ა_ შ________ გ______
მ-გ-ა- ა-ლ- ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ა-ვ-.
--------------------------------
მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს.
0
m--ram akh-a a- -hvebu--b- g-----.
m_____ a____ a_ s_________ g______
m-g-a- a-h-a a- s-v-b-l-b- g-a-v-.
----------------------------------
magram akhla ak shvebuleba gvakvs.
|
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ അവധിയിലാണ്.
მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს.
magram akhla ak shvebuleba gvakvs.
|
| എന്തൊരു ചൂട്! |
რა სი---ა!
რ_ ს______
რ- ს-ც-ე-!
----------
რა სიცხეა!
0
r- s-t---ea!
r_ s________
r- s-t-k-e-!
------------
ra sitskhea!
|
എന്തൊരു ചൂട്!
რა სიცხეა!
ra sitskhea!
|
| അതെ, ഇന്ന് നല്ല ചൂടാണ്. |
დია-, --ე- ნ--დვი-ა- ცხე--.
დ____ დ___ ნ________ ც_____
დ-ა-, დ-ე- ნ-მ-ვ-ლ-დ ც-ე-ა-
---------------------------
დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა.
0
di--h- d-he--n-----l-- ------a.
d_____ d____ n________ t_______
d-a-h- d-h-s n-m-v-l-d t-k-e-a-
-------------------------------
diakh, dghes namdvilad tskhela.
|
അതെ, ഇന്ന് നല്ല ചൂടാണ്.
დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა.
diakh, dghes namdvilad tskhela.
|
| നമുക്ക് ബാൽക്കണിയിലേക്ക് പോകാം. |
გ-ვ---თ აი---ზ-?
გ______ ა_______
გ-ვ-დ-თ ა-ვ-ნ-ე-
----------------
გავიდეთ აივანზე?
0
g-v---t-ai-a-ze?
g______ a_______
g-v-d-t a-v-n-e-
----------------
gavidet aivanze?
|
നമുക്ക് ബാൽക്കണിയിലേക്ക് പോകാം.
გავიდეთ აივანზე?
gavidet aivanze?
|
| നാളെ ഇവിടെ ഒരു പാർട്ടിയുണ്ട്. |
ხვ-ლ--- ზ--მ- იქნ-ბ-.
ხ___ ა_ ზ____ ი______
ხ-ა- ა- ზ-ი-ი ი-ნ-ბ-.
---------------------
ხვალ აქ ზეიმი იქნება.
0
kh-a---k-z---- i-neba.
k____ a_ z____ i______
k-v-l a- z-i-i i-n-b-.
----------------------
khval ak zeimi ikneba.
|
നാളെ ഇവിടെ ഒരു പാർട്ടിയുണ്ട്.
ხვალ აქ ზეიმი იქნება.
khval ak zeimi ikneba.
|
| നിങ്ങളും വരുന്നുണ്ടോ? |
თქ--ნ--მ---ალთ?
თ_____ მ_______
თ-ვ-ნ- მ-ხ-ა-თ-
---------------
თქვენც მოხვალთ?
0
tkv-n-s mokhv--t?
t______ m________
t-v-n-s m-k-v-l-?
-----------------
tkvents mokhvalt?
|
നിങ്ങളും വരുന്നുണ്ടോ?
თქვენც მოხვალთ?
tkvents mokhvalt?
|
| അതെ, ഞങ്ങളെയും ക്ഷണിക്കുന്നു. |
დიახ,-ჩვე-ც დ--ვ--ტიჟ--.
დ____ ჩ____ დ___________
დ-ა-, ჩ-ე-ც დ-გ-პ-ტ-ჟ-ს-
------------------------
დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს.
0
d-ak-- c-vent--d-g-p--t'-zh--.
d_____ c______ d______________
d-a-h- c-v-n-s d-g-p-a-'-z-e-.
------------------------------
diakh, chvents dagvp'at'izhes.
|
അതെ, ഞങ്ങളെയും ക്ഷണിക്കുന്നു.
დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს.
diakh, chvents dagvp'at'izhes.
|