വാക്യപുസ്തകം

ml ഹോട്ടലിൽ - പരാതികൾ   »   be У гасцініцы – скаргі

28 [ഇരുപത്തിയെട്ട്]

ഹോട്ടലിൽ - പരാതികൾ

ഹോട്ടലിൽ - പരാതികൾ

28 [дваццаць восем]

28 [dvatstsats’ vosem]

У гасцініцы – скаргі

U gastsіnіtsy – skargі

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Belarusian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഷവർ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. Д----е ----у-. Д__ н_ п______ Д-ш н- п-а-у-. -------------- Душ не працуе. 0
D-sh-ne-pr---ue. D___ n_ p_______ D-s- n- p-a-s-e- ---------------- Dush ne pratsue.
ചൂടുവെള്ളമില്ല. Ня---га----- в-ды. Н___ г______ в____ Н-м- г-р-ч-й в-д-. ------------------ Няма гарачай вады. 0
N-a---gara---y-v--y. N____ g_______ v____ N-a-a g-r-c-a- v-d-. -------------------- Nyama garachay vady.
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ശരിയാക്കാൻ കഴിയുമോ? В- м----е г-та--драм-н------? В_ м_____ г___ а_____________ В- м-ж-ц- г-т- а-р-м-н-а-а-ь- ----------------------------- Вы можаце гэта адрамантаваць? 0
V----z--t-e --t------ma-ta--t-’? V_ m_______ g___ a______________ V- m-z-a-s- g-t- a-r-m-n-a-a-s-? -------------------------------- Vy mozhatse geta adramantavats’?
മുറിയിൽ ഫോണില്ല. У----ары-н-ма---ле---а. У н_____ н___ т________ У н-м-р- н-м- т-л-ф-н-. ----------------------- У нумары няма тэлефона. 0
U-n--ar----ama--e-e--n-. U n_____ n____ t________ U n-m-r- n-a-a t-l-f-n-. ------------------------ U numary nyama telefona.
മുറിയിൽ ടിവി ഇല്ല. У --м-ры н-ма -эл-віз-ра. У н_____ н___ т__________ У н-м-р- н-м- т-л-в-з-р-. ------------------------- У нумары няма тэлевізара. 0
U--um--- ny--a -e---іz-ra. U n_____ n____ t__________ U n-m-r- n-a-a t-l-v-z-r-. -------------------------- U numary nyama televіzara.
മുറിയിൽ ബാൽക്കണി ഇല്ല. У-н---ры-ня-а --л-она. У н_____ н___ б_______ У н-м-р- н-м- б-л-о-а- ---------------------- У нумары няма балкона. 0
U-num-----y-m--balkon-. U n_____ n____ b_______ U n-m-r- n-a-a b-l-o-a- ----------------------- U numary nyama balkona.
മുറി വളരെ ബഹളമാണ്. У --м-ры---------м-а. У н_____ н____ ш_____ У н-м-р- н-д-а ш-м-а- --------------------- У нумары надта шумна. 0
U-n--a-- nadta --um-a. U n_____ n____ s______ U n-m-r- n-d-a s-u-n-. ---------------------- U numary nadta shumna.
മുറി വളരെ ചെറുതാണ്. Н--а- за-а-ы. Н____ з______ Н-м-р з-м-л-. ------------- Нумар замалы. 0
N--ar-z-m-l-. N____ z______ N-m-r z-m-l-. ------------- Numar zamaly.
മുറി വളരെ ഇരുണ്ടതാണ്. Ну-а--на--а-ц----. Н____ н____ ц_____ Н-м-р н-д-а ц-м-ы- ------------------ Нумар надта цёмны. 0
Nu-ar nadta -s-m--. N____ n____ t______ N-m-r n-d-a t-e-n-. ------------------- Numar nadta tsemny.
ചൂടാക്കൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. Аця---нне-не пра-у-. А________ н_ п______ А-я-л-н-е н- п-а-у-. -------------------- Ацяпленне не працуе. 0
At-y---en-e -e--r-t-u-. A__________ n_ p_______ A-s-a-l-n-e n- p-a-s-e- ----------------------- Atsyaplenne ne pratsue.
എയർ കണ്ടീഷൻ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. Кан-ыцы---р н-------е. К__________ н_ п______ К-н-ы-ы-н-р н- п-а-у-. ---------------------- Кандыцыянер не працуе. 0
Ka--yt-y-aner ne -rat-u-. K____________ n_ p_______ K-n-y-s-y-n-r n- p-a-s-e- ------------------------- Kandytsyyaner ne pratsue.
ടിവി തകർന്നു. Т---візар --с-ра-ны. Т________ н_________ Т-л-в-з-р н-с-р-ў-ы- -------------------- Тэлевізар няспраўны. 0
Te-----ar--yas--aun-. T________ n__________ T-l-v-z-r n-a-p-a-n-. --------------------- Televіzar nyasprauny.
എനിക്ക് ഇത് ഇഷ്ടമല്ല. Гэ-а--не-не -адаб-е---. Г___ м__ н_ п__________ Г-т- м-е н- п-д-б-е-ц-. ----------------------- Гэта мне не падабаецца. 0
G-ta--n---e ---a--e-stsa. G___ m__ n_ p____________ G-t- m-e n- p-d-b-e-s-s-. ------------------------- Geta mne ne padabaetstsa.
അത് എനിക്ക് വളരെ ചെലവേറിയതാണ്. Г-т- -адо-а-а --- м--е. Г___ з_______ д__ м____ Г-т- з-д-р-г- д-я м-н-. ----------------------- Гэта задорага для мяне. 0
Get- --d-rag- -l-a my-n-. G___ z_______ d___ m_____ G-t- z-d-r-g- d-y- m-a-e- ------------------------- Geta zadoraga dlya myane.
വിലകുറഞ്ഞ എന്തെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ കൈയിലുണ്ടോ? В- м----е----п-----ц---то--еб-дз- ----ей-ае? В_ м_____ п__________ ш__________ т_________ В- м-ж-ц- п-а-а-а-а-ь ш-о-н-б-д-ь т-н-е-ш-е- -------------------------------------------- Вы можаце прапанаваць што-небудзь таннейшае? 0
Vy m--hat-e p-apa-a-a-s- s-to--eb---’--a-----hae? V_ m_______ p___________ s___________ t__________ V- m-z-a-s- p-a-a-a-a-s- s-t---e-u-z- t-n-e-s-a-? ------------------------------------------------- Vy mozhatse prapanavats’ shto-nebudz’ tanneyshae?
ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു യൂത്ത് ഹോസ്റ്റൽ ഉണ്ടോ? Ц- --ц- -е--лё-- а-с--- -а--д-ё-на- ---б---? Ц_ ё___ н_______ а_____ м__________ т_______ Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- м-л-д-ё-н-я т-р-а-а- -------------------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль маладзёжная турбаза? 0
T-і yos-s’ ---al--a ad-yu-’----a-z--hnaya -u----a? T__ y_____ n_______ a______ m____________ t_______ T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ m-l-d-e-h-a-a t-r-a-a- -------------------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ maladzezhnaya turbaza?
ഇവിടെ അടുത്ത് ഗസ്റ്റ് ഹൗസ് ഉണ്ടോ? Ці ё-ць--едалё-а-ад-юль пан---н-т? Ц_ ё___ н_______ а_____ п_________ Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- п-н-і-н-т- ---------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль пансіянат? 0
T-і-yo-t-’ -e--l--- ad-yu-’--ansіyan-t? T__ y_____ n_______ a______ p__________ T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ p-n-і-a-a-? --------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ pansіyanat?
ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു റെസ്റ്റോറന്റ് ഉണ്ടോ? Ці --ць--е-а---а адсю---рэ-т-р-н? Ц_ ё___ н_______ а_____ р________ Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- р-с-а-а-? --------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль рэстаран? 0
Tsі--o---’ ---al--a ads-----re-t-ran? T__ y_____ n_______ a______ r________ T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ r-s-a-a-? ------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ restaran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -