М---о-----и-ись.--ес-о--я на это- о- -е -риш-л.
М_ д____________ Н_______ н_ э___ о_ н_ п______
М- д-г-в-р-л-с-. Н-с-о-р- н- э-о- о- н- п-и-ё-.
-----------------------------------------------
Мы договорились. Несмотря на это, он не пришёл. 0 My----ovori-is-. N-s--t-y- na -t-- on -e pr--h--.M_ d____________ N________ n_ e___ o_ n_ p_______M- d-g-v-r-l-s-. N-s-o-r-a n- e-o- o- n- p-i-h-l--------------------------------------------------My dogovorilisʹ. Nesmotrya na eto, on ne prishël.
Он-вод-т--а-ин---не---т----- то,-ч---у ---о н---пр-в.
О_ в____ м______ н_______ н_ т__ ч__ у н___ н__ п____
О- в-д-т м-ш-н-, н-с-о-р- н- т-, ч-о у н-г- н-т п-а-.
-----------------------------------------------------
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав. 0 On -o--t-m----nu--nes-ot--a n--to- ch-o-u---go --t p-a-.O_ v____ m_______ n________ n_ t__ c___ u n___ n__ p____O- v-d-t m-s-i-u- n-s-o-r-a n- t-, c-t- u n-g- n-t p-a-.--------------------------------------------------------On vodit mashinu, nesmotrya na to, chto u nego net prav.
अधिक भाषा
ध्वजावर क्लिक करा!
त्याच्याकडे परवाना नाही तरीही तो गाडी चालवतो.
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав.
On vodit mashinu, nesmotrya na to, chto u nego net prav.
У--е-о не--п-ав---есм---я-на-э-о--н--од-----ш-ну.
У н___ н__ п____ Н_______ н_ э__ о_ в____ м______
У н-г- н-т п-а-. Н-с-о-р- н- э-о о- в-д-т м-ш-н-.
-------------------------------------------------
У него нет прав. Несмотря на это он водит машину. 0 U -eg--n----rav---------y- na-eto-o- v---t --s-in-.U n___ n__ p____ N________ n_ e__ o_ v____ m_______U n-g- n-t p-a-. N-s-o-r-a n- e-o o- v-d-t m-s-i-u----------------------------------------------------U nego net prav. Nesmotrya na eto on vodit mashinu.
अधिक भाषा
ध्वजावर क्लिक करा!
परवाना नसूनही तो गाडी चालवतो.
У него нет прав. Несмотря на это он водит машину.
U nego net prav. Nesmotrya na eto on vodit mashinu.
तिने महविद्यालयीन उच्चशिक्षण घेतले आहे तरीही तिला नोकरी मिळत नाही.
О-а -- --ж---на-т----бо-у,-н-смотря--а-т----т--- -е- -ы-ше- об--зо--ни-.
О__ н_ м____ н____ р______ н_______ н_ т__ ч__ у н__ в_____ о___________
О-а н- м-ж-т н-й-и р-б-т-, н-с-о-р- н- т-, ч-о у н-ё в-с-е- о-р-з-в-н-е-
------------------------------------------------------------------------
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование. 0 Ona-n---o--e- --yti rab-tu,-n--mot----n- t----h-o ----yë v-ssh-ye o-r---v-n-y-.O__ n_ m_____ n____ r______ n________ n_ t__ c___ u n___ v_______ o____________O-a n- m-z-e- n-y-i r-b-t-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- u n-y- v-s-h-y- o-r-z-v-n-y-.-------------------------------------------------------------------------------Ona ne mozhet nayti rabotu, nesmotrya na to, chto u neyë vyssheye obrazovaniye.
अधिक भाषा
ध्वजावर क्लिक करा!
तिने महविद्यालयीन उच्चशिक्षण घेतले आहे तरीही तिला नोकरी मिळत नाही.
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование.
Ona ne mozhet nayti rabotu, nesmotrya na to, chto u neyë vyssheye obrazovaniye.
Она----идёт --вр---- несм--р- -а то,-что --неё -то------л--.
О__ н_ и___ к в_____ н_______ н_ т__ ч__ у н__ ч_____ б_____
О-а н- и-ё- к в-а-у- н-с-о-р- н- т-, ч-о у н-ё ч-о-т- б-л-т-
------------------------------------------------------------
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит. 0 O-- n- i--t---vr-c-u, n---o--ya n---o----t--u-ne-- c-----o b-l-t.O__ n_ i___ k v______ n________ n_ t__ c___ u n___ c______ b_____O-a n- i-ë- k v-a-h-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- u n-y- c-t---o b-l-t------------------------------------------------------------------Ona ne idët k vrachu, nesmotrya na to, chto u neyë chto-to bolit.
अधिक भाषा
ध्वजावर क्लिक करा!
वेदना होत आहेत तरीही ती डॉक्टरकडे जात नाही.
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит.
Ona ne idët k vrachu, nesmotrya na to, chto u neyë chto-to bolit.
О-а п-ку---- м-ш-ну, -е-м-тр--н- т-, -т----н-ё-не---е-е-.
О__ п_______ м______ н_______ н_ т__ ч__ у н__ н__ д_____
О-а п-к-п-е- м-ш-н-, н-с-о-р- н- т-, ч-о у н-ё н-т д-н-г-
---------------------------------------------------------
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег. 0 O-- ---upa-et -a-h-n-- ne---try- n--t-, ch-o-u ---ë n-t-----g.O__ p________ m_______ n________ n_ t__ c___ u n___ n__ d_____O-a p-k-p-y-t m-s-i-u- n-s-o-r-a n- t-, c-t- u n-y- n-t d-n-g---------------------------------------------------------------Ona pokupayet mashinu, nesmotrya na to, chto u neyë net deneg.
अधिक भाषा
ध्वजावर क्लिक करा!
तिच्याकडे पैसे नाहीत तरीही ती गाडी खरेदी करते.
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег.
Ona pokupayet mashinu, nesmotrya na to, chto u neyë net deneg.
У-неё-что--- --ли---Н-смо-ря ---это,---а н- ---т к в-ач-.
У н__ ч_____ б_____ Н_______ н_ э___ о__ н_ и___ к в_____
У н-ё ч-о-т- б-л-т- Н-с-о-р- н- э-о- о-а н- и-ё- к в-а-у-
---------------------------------------------------------
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу. 0 U----ë-ch---to -ol-t--Ne-motr-a -a---o, o-a--e--d---k ------.U n___ c______ b_____ N________ n_ e___ o__ n_ i___ k v______U n-y- c-t---o b-l-t- N-s-o-r-a n- e-o- o-a n- i-ë- k v-a-h-.-------------------------------------------------------------U neyë chto-to bolit. Nesmotrya na eto, ona ne idët k vrachu.
अधिक भाषा
ध्वजावर क्लिक करा!
वेदना होत आहेत तरीही ती डॉक्टरकडे जात नाही.
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу.
U neyë chto-to bolit. Nesmotrya na eto, ona ne idët k vrachu.
У неё --- ---ег- Н-с--т-- н--эт-,--н------пае--м---н-.
У н__ н__ д_____ Н_______ н_ э___ о__ п_______ м______
У н-ё н-т д-н-г- Н-с-о-р- н- э-о- о-а п-к-п-е- м-ш-н-.
------------------------------------------------------
У неё нет денег. Несмотря на это, она покупает машину. 0 U---yë --t--en------sm-try- na eto- --- pok----e---ash-nu.U n___ n__ d_____ N________ n_ e___ o__ p________ m_______U n-y- n-t d-n-g- N-s-o-r-a n- e-o- o-a p-k-p-y-t m-s-i-u-----------------------------------------------------------U neyë net deneg. Nesmotrya na eto, ona pokupayet mashinu.
अधिक भाषा
ध्वजावर क्लिक करा!
तिच्याकडे पैसे नाहीत तरीही ती गाडी खरेदी करते.
У неё нет денег. Несмотря на это, она покупает машину.
U neyë net deneg. Nesmotrya na eto, ona pokupayet mashinu.
तरुण लोक वयाने मोठ्या लोकांपेक्षा वेगळ्याप्रकारे शिकतात.
तुलनेने लहान मुले भाषा पटकन शिकतात.
विशिष्ट प्रकारे मोठे लोक यासाठी खूप वेळ घेतात.
मुले मोठ्यांपेक्षा चांगल्या प्रकारे शिकत नाहीत.
ते फक्त वेगळ्या प्रकारे शिकतात.
जेव्हा आपण भाषा शिकतो तेव्हा बुद्धीला खरोखरच मोठे काम पार पडावे लागते.
बुद्धीला एकाच वेळेस खूप काही गोष्टी शिकायला लागतात.
जेव्हा एखादा माणूस भाषा शिकत असतो तेव्हा तो फक्त त्याच गोष्टीबाबत पुरेसा विचार करत नाही.
नवीन शब्द कसे बोलायचे हे ही त्याला शिकावे लागते.
त्यासाठी भाषा इंद्रियांना नवीन हलचाल शिकावी लागते.
नवीन परिस्थितींना प्रतिक्रिया देण्यासाठी बुद्धीलाही शिकावे लागते.
परकीय भाषेत संवाद साधणे हे आव्हानात्मक असेल.
मात्र मोठे लोक जीवनाच्या प्रत्येक काळात भाषा वेगळ्याप्रकारे शिकतात.
अजूनही 20 ते 30 वय वर्षे असलेल्या लोकांचा शिकण्याचा नित्यक्रम आहे.
शाळा किंवा शिक्षण हे पूर्वीप्रमाणे दूर नाही.
म्हणूनच बुद्धी ही चांगल्या प्रकारे प्रशिक्षित झाली आहे.
निकाली बुद्द्बी उच्च स्तरावर परकीय भाषा शिकू शकते.
40 ते 50 या वयोगटातील लोक अगोदरच खूपकाही शिकलेले आहेत.
त्यांची बुद्धी या अनुभवामुळे फायदे करून देते.
हे नवीन आशयाबरोबर जुन्या ज्ञानाचाही चांगल्या प्रकारे मेळ घालते.
या वयात ज्या गोष्टी अगोदरच माहिती आहेत त्या खूप चांगल्या प्रकारे शिकतात.
उदाहराणार्थ, अशा भाषा ज्या आपल्या आधीच्या जीवनात शिकलेल्या भाषेशी मिळत्याजुळत्या आहे.
60 किंवा 70 वयोगटातील लोकांना विशेषतः खूप वेळ असतो.
ते कधीकधी सराव करू शकतात.
विशेषतः हेच भाषेच्या बाबतीत महत्वाचे आहे.
उदाहरणार्थ विशेषतः मोठे लोक परकीय भाषांचे लेखन चांगल्या प्रकारे शिकतात.
एखादा प्रत्येक वयोगटात यशस्वीपणे शिकू शकतो.
बुद्धी किशोरावस्थे नंतरही नवीन चेतापेशी बनवू शकते.
आणि हे करताना आनंदही लुटते.