Buku frasa

ms Sukan   »   af Sport

49 [empat puluh sembilan]

Sukan

Sukan

49 [nege en veertig]

Sport

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Afrikaans Main Lagi
Adakah awak bersukan? N--m----eel --n-s-or-? N___ u d___ a__ s_____ N-e- u d-e- a-n s-o-t- ---------------------- Neem u deel aan sport? 0
Ya, saya perlu bergerak. Ja- e- mo-t b-e-j-e-o-f---ng ---. J__ e_ m___ b______ o_______ k___ J-, e- m-e- b-e-j-e o-f-n-n- k-y- --------------------------------- Ja, ek moet bietjie oefening kry. 0
Saya pergi ke kelab sukan. Ek-gaan na-’n spo-tklu-. E_ g___ n_ ’_ s_________ E- g-a- n- ’- s-o-t-l-b- ------------------------ Ek gaan na ’n sportklub. 0
Kami bermain bola sepak. O-s sp-el sokk--. O__ s____ s______ O-s s-e-l s-k-e-. ----------------- Ons speel sokker. 0
Kadang-kadang kami berenang. Par--kee- sw-m----. P________ s___ o___ P-r-y-e-r s-e- o-s- ------------------- Partykeer swem ons. 0
Atau kami menunggang basikal. O----s r------s. O_ o__ r_ f_____ O- o-s r- f-e-s- ---------------- Of ons ry fiets. 0
Terdapat sebuah stadium bola sepak di bandar kami. Daa--is--n s--ker---d-u---- -n--st-d. D___ i_ ’_ s____________ i_ o__ s____ D-a- i- ’- s-k-e-s-a-i-m i- o-s s-a-. ------------------------------------- Daar is ’n sokkerstadium in ons stad. 0
Terdapat juga kolam renang dengan sauna. Da-r is-’n-swem--d -----n-s-una. D___ i_ ’_ s______ m__ ’_ s_____ D-a- i- ’- s-e-b-d m-t ’- s-u-a- -------------------------------- Daar is ’n swembad met ’n sauna. 0
Dan terdapat padang golf. E- -a------’n -ho-fb--n. E_ d___ i_ ’_ g_________ E- d-a- i- ’- g-o-f-a-n- ------------------------ En daar is ’n gholfbaan. 0
Apakah yang ada di TV? Wa------p d-e-t-le-----? W__ i_ o_ d__ t_________ W-t i- o- d-e t-l-v-s-e- ------------------------ Wat is op die televisie? 0
Ada perlawanan bola sepak sekarang. D--- is-’- --k--r---str----an-di- g-n-. D___ i_ ’_ s_____________ a__ d__ g____ D-a- i- ’- s-k-e-w-d-t-y- a-n d-e g-n-. --------------------------------------- Daar is ’n sokkerwedstryd aan die gang. 0
Pasukan Jerman menentang Inggeris. Die -----e-s--- s---l--e-n---e --g-ls-. D__ D_____ s___ s____ t___ d__ E_______ D-e D-i-s- s-a- s-e-l t-e- d-e E-g-l-e- --------------------------------------- Die Duitse span speel teen die Engelse. 0
Siapakah yang menang? Wie wen? W__ w___ W-e w-n- -------- Wie wen? 0
Saya tidak tahu. E---et --e--i----nie. E_ h__ g___ i___ n___ E- h-t g-e- i-e- n-e- --------------------- Ek het geen idee nie. 0
Pada masa ini adalah seri. O- d-------l-- s-e-----ll--g-lyk-o-. O_ d__ o______ s____ h____ g____ o__ O- d-e o-m-l-k s-e-l h-l-e g-l-k o-. ------------------------------------ Op die oomblik speel hulle gelyk op. 0
Pengadil itu dari Belgium. Di- s----s-eg----i- --n -e---ë. D__ s___________ i_ v__ B______ D-e s-e-d-r-g-e- i- v-n B-l-i-. ------------------------------- Die skeidsregter is van België. 0
Sekarang ada penalti. Nou--- d--- -- -tr------. N__ i_ d___ ’_ s_________ N-u i- d-a- ’- s-r-f-k-p- ------------------------- Nou is daar ’n strafskop. 0
Gol! Satu kosong! Doel! -------u-! D____ E__ – n___ D-e-! E-n – n-l- ---------------- Doel! Een – nul! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -