Buku frasa

ms Di bandar   »   af In die stad

25 [dua puluh lima]

Di bandar

Di bandar

25 [vyf en twintig]

In die stad

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Afrikaans Main Lagi
Saya mahu pergi ke stesen kereta api. E--w-l -- -ie------e---- --an. E_ w__ n_ d__ s_____ t__ g____ E- w-l n- d-e s-a-i- t-e g-a-. ------------------------------ Ek wil na die stasie toe gaan. 0
Saya mahu pergi ke lapangan terbang. Ek ----n- di----ghaw- ----gaa-. E_ w__ n_ d__ l______ t__ g____ E- w-l n- d-e l-g-a-e t-e g-a-. ------------------------------- Ek wil na die lughawe toe gaan. 0
Saya mahu pergi ke pusat bandar. Ek------a -----id-esta- -o- -a-n. E_ w__ n_ d__ m________ t__ g____ E- w-l n- d-e m-d-e-t-d t-e g-a-. --------------------------------- Ek wil na die middestad toe gaan. 0
Bagaimanakah caranya untuk saya ke stesen kereta api? H-- k-- e--b- -ie-st---e? H__ k__ e_ b_ d__ s______ H-e k-m e- b- d-e s-a-i-? ------------------------- Hoe kom ek by die stasie? 0
Bagaimanakah caranya untuk saya ke lapangan terbang? H-----m-e- by d-e-l--h-we? H__ k__ e_ b_ d__ l_______ H-e k-m e- b- d-e l-g-a-e- -------------------------- Hoe kom ek by die lughawe? 0
Bagaimanakah caranya untuk saya ke pusat bandar? Hoe--o-----by --e--idde--ad? H__ k__ e_ b_ d__ m_________ H-e k-m e- b- d-e m-d-e-t-d- ---------------------------- Hoe kom ek by die middestad? 0
Saya memerlukan teksi. Ek s-e- ----a--. E_ s___ ’_ t____ E- s-e- ’- t-x-. ---------------- Ek soek ’n taxi. 0
Saya memerlukan peta bandar. Ek----k -- -ta--k-a--. E_ s___ ’_ s__________ E- s-e- ’- s-a-s-a-r-. ---------------------- Ek soek ’n stadskaart. 0
Saya memerlukan hotel. E- soe- -n h-tel. E_ s___ ’_ h_____ E- s-e- ’- h-t-l- ----------------- Ek soek ’n hotel. 0
Saya mahu menyewa kereta. E------graa--’- m-t-- h-u-. E_ w__ g____ ’_ m____ h____ E- w-l g-a-g ’- m-t-r h-u-. --------------------------- Ek wil graag ’n motor huur. 0
Ini kad kredit saya. Hi-- i--m- kr-d---k-ar-. H___ i_ m_ k____________ H-e- i- m- k-e-i-t-a-r-. ------------------------ Hier is my kredietkaart. 0
Ini lesen memandu saya. H-e--i- m- -ybe-y-. H___ i_ m_ r_______ H-e- i- m- r-b-w-s- ------------------- Hier is my rybewys. 0
Apakah yang boleh dilihat di bandar? W----s -aa- ---sien--n --- s---? W__ i_ d___ t_ s___ i_ d__ s____ W-t i- d-a- t- s-e- i- d-e s-a-? -------------------------------- Wat is daar te sien in die stad? 0
Pergi ke bandar lama. Gaan-n- -ie-----t-d. G___ n_ d__ o_ s____ G-a- n- d-e o- s-a-. -------------------- Gaan na die ou stad. 0
Ambil lawatan bandar. G-an op-’---t-d-t-er. G___ o_ ’_ s_________ G-a- o- ’- s-a-s-o-r- --------------------- Gaan op ’n stadstoer. 0
Pergi ke pelabuhan. Gaan -a -ie---w-. G___ n_ d__ h____ G-a- n- d-e h-w-. ----------------- Gaan na die hawe. 0
Lakukan lawatan pelabuhan. Ga---op-’n --w-to-r. G___ o_ ’_ h________ G-a- o- ’- h-w-t-e-. -------------------- Gaan op ’n hawetoer. 0
Apakah lagi pemandangan yang ada? Wa--er a-der-be-ien----rd-g--de-is-d--r no-? W_____ a____ b_________________ i_ d___ n___ W-t-e- a-d-r b-s-e-s-a-r-i-h-d- i- d-a- n-g- -------------------------------------------- Watter ander besienswaardighede is daar nog? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -