Buku frasa

ms Di bandar   »   af In die stad

25 [dua puluh lima]

Di bandar

Di bandar

25 [vyf en twintig]

In die stad

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Afrikaans Main Lagi
Saya mahu pergi ke stesen kereta api. Ek wil -a-d-e ---sie toe ----. E_ w__ n_ d__ s_____ t__ g____ E- w-l n- d-e s-a-i- t-e g-a-. ------------------------------ Ek wil na die stasie toe gaan. 0
Saya mahu pergi ke lapangan terbang. E---il--- d-- lu--aw- ----gaan. E_ w__ n_ d__ l______ t__ g____ E- w-l n- d-e l-g-a-e t-e g-a-. ------------------------------- Ek wil na die lughawe toe gaan. 0
Saya mahu pergi ke pusat bandar. E- w-l na-d------d----- to- --a-. E_ w__ n_ d__ m________ t__ g____ E- w-l n- d-e m-d-e-t-d t-e g-a-. --------------------------------- Ek wil na die middestad toe gaan. 0
Bagaimanakah caranya untuk saya ke stesen kereta api? Hoe -o- e------i--s-a-ie? H__ k__ e_ b_ d__ s______ H-e k-m e- b- d-e s-a-i-? ------------------------- Hoe kom ek by die stasie? 0
Bagaimanakah caranya untuk saya ke lapangan terbang? Ho--ko- -k----di- lug--w-? H__ k__ e_ b_ d__ l_______ H-e k-m e- b- d-e l-g-a-e- -------------------------- Hoe kom ek by die lughawe? 0
Bagaimanakah caranya untuk saya ke pusat bandar? H-e -o--ek--y---e ---de-ta-? H__ k__ e_ b_ d__ m_________ H-e k-m e- b- d-e m-d-e-t-d- ---------------------------- Hoe kom ek by die middestad? 0
Saya memerlukan teksi. Ek -oe- ’n-----. E_ s___ ’_ t____ E- s-e- ’- t-x-. ---------------- Ek soek ’n taxi. 0
Saya memerlukan peta bandar. Ek--o----- ---d--aar-. E_ s___ ’_ s__________ E- s-e- ’- s-a-s-a-r-. ---------------------- Ek soek ’n stadskaart. 0
Saya memerlukan hotel. E--s-----n-hotel. E_ s___ ’_ h_____ E- s-e- ’- h-t-l- ----------------- Ek soek ’n hotel. 0
Saya mahu menyewa kereta. Ek-w-- -r--g ’--m---- h-u-. E_ w__ g____ ’_ m____ h____ E- w-l g-a-g ’- m-t-r h-u-. --------------------------- Ek wil graag ’n motor huur. 0
Ini kad kredit saya. H--- ----y-kred-etka---. H___ i_ m_ k____________ H-e- i- m- k-e-i-t-a-r-. ------------------------ Hier is my kredietkaart. 0
Ini lesen memandu saya. H--r--s--- ry---ys. H___ i_ m_ r_______ H-e- i- m- r-b-w-s- ------------------- Hier is my rybewys. 0
Apakah yang boleh dilihat di bandar? Wa- is --ar te-------n d---s-ad? W__ i_ d___ t_ s___ i_ d__ s____ W-t i- d-a- t- s-e- i- d-e s-a-? -------------------------------- Wat is daar te sien in die stad? 0
Pergi ke bandar lama. G--n-----ie--u-s-a-. G___ n_ d__ o_ s____ G-a- n- d-e o- s-a-. -------------------- Gaan na die ou stad. 0
Ambil lawatan bandar. Gaa-----’n-st----oe-. G___ o_ ’_ s_________ G-a- o- ’- s-a-s-o-r- --------------------- Gaan op ’n stadstoer. 0
Pergi ke pelabuhan. Gaa--na-d-e --we. G___ n_ d__ h____ G-a- n- d-e h-w-. ----------------- Gaan na die hawe. 0
Lakukan lawatan pelabuhan. Gaa- op ’n -aw---er. G___ o_ ’_ h________ G-a- o- ’- h-w-t-e-. -------------------- Gaan op ’n hawetoer. 0
Apakah lagi pemandangan yang ada? W-t--r a--e--be--e-swa-r-ig-ede is -a-r nog? W_____ a____ b_________________ i_ d___ n___ W-t-e- a-d-r b-s-e-s-a-r-i-h-d- i- d-a- n-g- -------------------------------------------- Watter ander besienswaardighede is daar nog? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -