Buku frasa

ms Sukan   »   uk Спорт

49 [empat puluh sembilan]

Sukan

Sukan

49 [сорок дев’ять]

49 [sorok devʺyatʹ]

Спорт

Sport

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Ukrainian Main Lagi
Adakah awak bersukan? Т- -а---єшс- с---т-м? Т_ з________ с_______ Т- з-й-а-ш-я с-о-т-м- --------------------- Ти займаєшся спортом? 0
Ty -----a----s-a --ortom? T_ z___________ s_______ T- z-y-m-y-s-s-a s-o-t-m- ------------------------- Ty zay̆mayeshsya sportom?
Ya, saya perlu bergerak. Т------пови--- / --в-н-а-ру-а--ся. Т___ я п______ / п______ р________ Т-к- я п-в-н-н / п-в-н-а р-х-т-с-. ---------------------------------- Так, я повинен / повинна рухатися. 0
T-k- -a-pov---- /-po-yn-----k----sy-. T___ y_ p______ / p______ r__________ T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-y-y-. ------------------------------------- Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
Saya pergi ke kelab sukan. Я-ходж- -- с-ортивн--о-клуб-. Я х____ д_ с__________ к_____ Я х-д-у д- с-о-т-в-о-о к-у-у- ----------------------------- Я ходжу до спортивного клубу. 0
Y--khodz-------p--t--noho-k-ub-. Y_ k______ d_ s__________ k_____ Y- k-o-z-u d- s-o-t-v-o-o k-u-u- -------------------------------- YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
Kami bermain bola sepak. М--гр-є---- -ут-о-. М_ г_____ у ф______ М- г-а-м- у ф-т-о-. ------------------- Ми граємо у футбол. 0
My hrayemo-- fu--o-. M_ h______ u f______ M- h-a-e-o u f-t-o-. -------------------- My hrayemo u futbol.
Kadang-kadang kami berenang. І-о-- м---л-ваємо. І____ м_ п________ І-о-і м- п-а-а-м-. ------------------ Іноді ми плаваємо. 0
Inodi-m- pl-v-yem-. I____ m_ p_________ I-o-i m- p-a-a-e-o- ------------------- Inodi my plavayemo.
Atau kami menunggang basikal. А-о-ми к--а--ос--на велосип-д--. А__ м_ к________ н_ в___________ А-о м- к-т-є-о-ь н- в-л-с-п-д-х- -------------------------------- Або ми катаємось на велосипедах. 0
Abo--y ka-ay-mos- -a--e-o-ype-a--. A__ m_ k_________ n_ v____________ A-o m- k-t-y-m-s- n- v-l-s-p-d-k-. ---------------------------------- Abo my katayemosʹ na velosypedakh.
Terdapat sebuah stadium bola sepak di bandar kami. У-на-ом- м-сті-- ф---о--н-- -т-д-о-. У н_____ м____ є ф_________ с_______ У н-ш-м- м-с-і є ф-т-о-ь-и- с-а-і-н- ------------------------------------ У нашому місті є футбольний стадіон. 0
U -ash-mu---sti ye f-----ʹn-y- s-ad-on. U n______ m____ y_ f_________ s_______ U n-s-o-u m-s-i y- f-t-o-ʹ-y-̆ s-a-i-n- --------------------------------------- U nashomu misti ye futbolʹnyy̆ stadion.
Terdapat juga kolam renang dengan sauna. Є----о-------н-і сау--. Є т____ б_____ і с_____ Є т-к-ж б-с-й- і с-у-а- ----------------------- Є також басейн і сауна. 0
Y- -a-o-- -a-ey̆- i---u-a. Y_ t_____ b_____ i s_____ Y- t-k-z- b-s-y-n i s-u-a- -------------------------- YE takozh basey̆n i sauna.
Dan terdapat padang golf. І-- місц----я г-л-фу. І є м____ д__ г______ І є м-с-е д-я г-л-ф-. --------------------- І є місце для гольфу. 0
I ye -is-se --y----lʹf-. I y_ m_____ d___ h______ I y- m-s-s- d-y- h-l-f-. ------------------------ I ye mistse dlya holʹfu.
Apakah yang ada di TV? Щ--йд- на--е-еб---нн-? Щ_ й__ н_ т___________ Щ- й-е н- т-л-б-ч-н-і- ---------------------- Що йде на телебаченні? 0
S--h---̆de-n---e--------ni? S____ y̆__ n_ t____________ S-c-o y-d- n- t-l-b-c-e-n-? --------------------------- Shcho y̆de na telebachenni?
Ada perlawanan bola sepak sekarang. Сам- --- --т-оль--------. С___ й__ ф_________ м____ С-м- й-е ф-т-о-ь-и- м-т-. ------------------------- Саме йде футбольний матч. 0
Sa---------------n--- --t-h. S___ y̆__ f_________ m_____ S-m- y-d- f-t-o-ʹ-y-̆ m-t-h- ---------------------------- Same y̆de futbolʹnyy̆ match.
Pasukan Jerman menentang Inggeris. Н--ец--а------да г--є-п-оти--нгл--с-ко-. Н_______ к______ г___ п____ а___________ Н-м-ц-к- к-м-н-а г-а- п-о-и а-г-і-с-к-ї- ---------------------------------------- Німецька команда грає проти англійської. 0
N-----ʹk- ---an---h-ay- pro-y --hl-y-sʹkoï. N________ k______ h____ p____ a___________ N-m-t-ʹ-a k-m-n-a h-a-e p-o-y a-h-i-̆-ʹ-o-̈- -------------------------------------------- Nimetsʹka komanda hraye proty anhliy̆sʹkoï.
Siapakah yang menang? Хт-------є? Х__ в______ Х-о в-г-а-? ----------- Хто виграє? 0
K--- vy---ye? K___ v_______ K-t- v-h-a-e- ------------- Khto vyhraye?
Saya tidak tahu. Я н--з-а-. Я н_ з____ Я н- з-а-. ---------- Я не знаю. 0
Y- -e-zn-yu. Y_ n_ z_____ Y- n- z-a-u- ------------ YA ne znayu.
Pada masa ini adalah seri. По---щ- н--ия. П___ щ_ н_____ П-к- щ- н-ч-я- -------------- Поки що нічия. 0
P--y-s---o-ni-h-ya. P___ s____ n_______ P-k- s-c-o n-c-y-a- ------------------- Poky shcho nichyya.
Pengadil itu dari Belgium. А-б--р з-Б-ль-ії. А_____ з Б_______ А-б-т- з Б-л-г-ї- ----------------- Арбітр з Бельгії. 0
A-bi-r-----l--i-̈. A_____ z B_______ A-b-t- z B-l-h-i-. ------------------ Arbitr z Belʹhiï.
Sekarang ada penalti. Зараз --де--е--ль-і. З____ б___ п________ З-р-з б-д- п-н-л-т-. -------------------- Зараз буде пенальті. 0
Za--z---d--p-------. Z____ b___ p________ Z-r-z b-d- p-n-l-t-. -------------------- Zaraz bude penalʹti.
Gol! Satu kosong! Г--! Оди----у-ь! Г___ О____ н____ Г-л- О-и-: н-л-! ---------------- Гол! Один: нуль! 0
Ho-! O-yn:--u--! H___ O____ n____ H-l- O-y-: n-l-! ---------------- Hol! Odyn: nulʹ!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -