Buku frasa

ms Sukan   »   he ‫ספורט‬

49 [empat puluh sembilan]

Sukan

Sukan

‫49 [ארבעים ותשע]‬

49 [arba'im w'tesha]

‫ספורט‬

sport

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hebrew Main Lagi
Adakah awak bersukan? ‫א----ה ע--------בס-ו---‬ ‫__ / ה ע___ / ת ב_______ ‫-ת / ה ע-ס- / ת ב-פ-ר-?- ------------------------- ‫את / ה עוסק / ת בספורט?‬ 0
at-h-a--o--q/--eqe- b-spo--? a______ o__________ b_______ a-a-/-t o-e-/-s-q-t b-s-o-t- ---------------------------- atah/at oseq/oseqet b'sport?
Ya, saya perlu bergerak. ‫כן, -נ-----ר- ----לה--- בתנ-ע--‬ ‫___ א__ מ____ / ה ל____ ב_______ ‫-ן- א-י מ-כ-ח / ה ל-י-ת ב-נ-ע-.- --------------------------------- ‫כן, אני מוכרח / ה להיות בתנועה.‬ 0
k--, -n- --k-r---mu----x-- l-hi-t-b---u---. k___ a__ m________________ l_____ b________ k-n- a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-h-o- b-t-u-a-. ------------------------------------------- ken, ani mukhrax/mukhraxah lihiot bitnu'ah.
Saya pergi ke kelab sukan. ‫כ-,--נ- ---ך -----מכון כ-שר.‬ ‫___ א__ ה___ / ת ל____ כ_____ ‫-ן- א-י ה-ל- / ת ל-כ-ן כ-ש-.- ------------------------------ ‫כן, אני הולך / ת למכון כושר.‬ 0
a-i--o-e--/h-lek--- --m--h-n k----r. a__ h______________ l_______ k______ a-i h-l-k-/-o-e-h-t l-m-k-o- k-s-e-. ------------------------------------ ani holekh/holekhet l'mekhon kosher.
Kami bermain bola sepak. ‫-נ--ו מ-ח-ים כד-ר-ל-‬ ‫_____ מ_____ כ_______ ‫-נ-נ- מ-ח-י- כ-ו-ג-.- ---------------------- ‫אנחנו משחקים כדורגל.‬ 0
a----- -----xaq-m--ad-reg--. a_____ m_________ k_________ a-a-n- m-s-a-a-i- k-d-r-g-l- ---------------------------- anaxnu messaxaqim kaduregel.
Kadang-kadang kami berenang. ‫א-ח-ו --חי- --ע-י--‬ ‫_____ ש____ ל_______ ‫-נ-נ- ש-ח-ם ל-ע-י-.- --------------------- ‫אנחנו שוחים לפעמים.‬ 0
a---nu--s-x-m l---am-m. a_____ s_____ l________ a-a-n- s-o-i- l-f-a-i-. ----------------------- anaxnu ssoxim lif'amim.
Atau kami menunggang basikal. ‫-ו -נ-נו -ו-ב-ם--ל ---ני-ם.‬ ‫__ א____ ר_____ ע_ א________ ‫-ו א-ח-ו ר-כ-י- ע- א-פ-י-ם-‬ ----------------------------- ‫או אנחנו רוכבים על אופניים.‬ 0
o ------ ro---------ofa-a-m. o a_____ r______ a_ o_______ o a-a-n- r-k-v-m a- o-a-a-m- ---------------------------- o anaxnu rokhvim al ofanaim.
Terdapat sebuah stadium bola sepak di bandar kami. ‫---- ש--ו יש -צ--י---כד-ר---‬ ‫____ ש___ י_ א______ כ_______ ‫-ע-ר ש-נ- י- א-ט-י-ן כ-ו-ג-.- ------------------------------ ‫בעיר שלנו יש אצטדיון כדורגל.‬ 0
ba'---s-------yesh-it-ta-----k-d-----l. b____ s______ y___ i________ k_________ b-'-r s-e-a-u y-s- i-s-a-i-n k-d-r-g-l- --------------------------------------- ba'ir shelanu yesh itstadion kaduregel.
Terdapat juga kolam renang dengan sauna. ‫י- -ם----כת--חי---ו-א-נה.‬ ‫__ ג_ ב____ ש____ ו_______ ‫-ש ג- ב-י-ת ש-י-ה ו-א-נ-.- --------------------------- ‫יש גם בריכת שחייה וסאונה.‬ 0
ye-h ga--bre-kh----sxia--w-s-'--ah. y___ g__ b_______ s_____ w_________ y-s- g-m b-e-k-a- s-x-a- w-s-'-n-h- ----------------------------------- yesh gam breykhat ssxiah w'sa'unah.
Dan terdapat padang golf. ‫ו-- ג- -גר- גולף-‬ ‫___ ג_ מ___ ג_____ ‫-י- ג- מ-ר- ג-ל-.- ------------------- ‫ויש גם מגרש גולף.‬ 0
we-e-h ga----g-a-h -olf. w_____ g__ m______ g____ w-y-s- g-m m-g-a-h g-l-. ------------------------ weyesh gam migrash golf.
Apakah yang ada di TV? ‫-- יש-ב---ויזי-?‬ ‫__ י_ ב__________ ‫-ה י- ב-ל-ו-ז-ה-‬ ------------------ ‫מה יש בטלוויזיה?‬ 0
m-- y--- b-t-le-----h? m__ y___ b____________ m-h y-s- b-t-l-w-z-a-? ---------------------- mah yesh batelewiziah?
Ada perlawanan bola sepak sekarang. ‫כ-ג----ו-ר--ש-ק--ד-ר---‬ ‫____ מ____ מ___ כ_______ ‫-ר-ע מ-ו-ר מ-ח- כ-ו-ג-.- ------------------------- ‫כרגע משודר משחק כדורגל.‬ 0
k-re------h-d-r-m-s-x---k----e--l. k_____ m_______ m______ k_________ k-r-g- m-s-u-a- m-s-x-q k-d-r-g-l- ---------------------------------- karega m'shudar missxaq kaduregel.
Pasukan Jerman menentang Inggeris. ‫נבחר- ג---יה-מ---- --- נ-חר--בריטני-.‬ ‫_____ ג_____ מ____ נ__ נ____ ב________ ‫-ב-ר- ג-מ-י- מ-ח-ת נ-ד נ-ח-ת ב-י-נ-ה-‬ --------------------------------------- ‫נבחרת גרמניה משחקת נגד נבחרת בריטניה.‬ 0
n-vx-ret -erm-n--- -'ss----et -e--d ------et br--a---h. n_______ g________ m_________ n____ n_______ b_________ n-v-e-e- g-r-a-i-h m-s-a-e-e- n-g-d n-v-e-e- b-i-a-i-h- ------------------------------------------------------- nivxeret germaniah m'ssaxeqet neged nivxeret britaniah.
Siapakah yang menang? ‫מ---נ-ח-‬ ‫__ מ_____ ‫-י מ-צ-?- ---------- ‫מי מנצח?‬ 0
m-----at--a-? m_ m_________ m- m-n-t-e-x- ------------- mi menatseax?
Saya tidak tahu. ‫-ין--י-מ-ש--‬ ‫___ ל_ מ_____ ‫-י- ל- מ-ש-.- -------------- ‫אין לי מושג.‬ 0
e-n-l- mu-sag. e__ l_ m______ e-n l- m-s-a-. -------------- eyn li mussag.
Pada masa ini adalah seri. ‫---ע ---ו.‬ ‫____ ת_____ ‫-ר-ע ת-ק-.- ------------ ‫כרגע תיקו.‬ 0
k-r--- t----. k_____ t_____ k-r-g- t-y-o- ------------- karega teyqo.
Pengadil itu dari Belgium. ‫---פ---לגי-‬ ‫_____ ב_____ ‫-ש-פ- ב-ג-.- ------------- ‫השופט בלגי.‬ 0
h-s-ofe--bel--. h_______ b_____ h-s-o-e- b-l-i- --------------- hashofet belgi.
Sekarang ada penalti. ‫י- ב-יט----דל-‬ ‫__ ב____ פ_____ ‫-ש ב-י-ת פ-ד-.- ---------------- ‫יש בעיטת פנדל.‬ 0
ye-- -'-----pend-l. y___ b_____ p______ y-s- b-i-a- p-n-e-. ------------------- yesh b'itat pendel.
Gol! Satu kosong! ‫ש--!-א-ת--פס-‬ ‫____ א__ א____ ‫-ע-! א-ת א-ס-‬ --------------- ‫שער! אחת אפס!‬ 0
s--'a-- axat efes! s______ a___ e____ s-a-a-! a-a- e-e-! ------------------ sha'ar! axat efes!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -