Buku frasa

ms Perbualan kecil 2   »   af Geselsies 2

21 [dua puluh satu]

Perbualan kecil 2

Perbualan kecil 2

21 [een en twintig]

Geselsies 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Afrikaans Main Lagi
Dari manakah anda berasal? W-ar k-- u---nda-n? W___ k__ u v_______ W-a- k-m u v-n-a-n- ------------------- Waar kom u vandaan? 0
Dari Basel. Van B-s--. V__ B_____ V-n B-s-l- ---------- Van Basel. 0
Basel terletak di Switzerland. Ba--l----in S--t-er--nd. B____ i_ i_ S___________ B-s-l i- i- S-i-s-r-a-d- ------------------------ Basel is in Switserland. 0
Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller? Mag e--- -oo-s-e- a-n-Mene-- Mü---r? M__ e_ u v_______ a__ M_____ M______ M-g e- u v-o-s-e- a-n M-n-e- M-l-e-? ------------------------------------ Mag ek u voorstel aan Meneer Müller? 0
Dia orang asing. Hy -s ’n-buite-a--e-. H_ i_ ’_ b___________ H- i- ’- b-i-e-a-d-r- --------------------- Hy is ’n buitelander. 0
Dia bercakap beberapa bahasa. H-----a------ke-e ----. H_ p____ v_______ t____ H- p-a-t v-r-k-i- t-l-. ----------------------- Hy praat verskeie tale. 0
Adakah anda ke sini buat kali pertama? I--d---- ee--te ---r-hi-r? I_ d__ u e_____ k___ h____ I- d-t u e-r-t- k-e- h-e-? -------------------------- Is dit u eerste keer hier? 0
Tidak, saya berada di sini tahun lepas. N--- -k -a--l--- j-ar-----h-e-. N___ e_ w__ l___ j___ o__ h____ N-e- e- w-s l-a- j-a- o-k h-e-. ------------------------------- Nee, ek was laas jaar ook hier. 0
Tetapi hanya untuk seminggu. Ma-r -e--vir------e-. M___ n__ v__ ’_ w____ M-a- n-t v-r ’- w-e-. --------------------- Maar net vir ’n week. 0
Adakah anda suka berada di sini? Ge---- ---j---hier? G_____ j_ j__ h____ G-n-e- j- j-u h-e-? ------------------- Geniet jy jou hier? 0
Sangat bagus. Orangnya baik. Baie -o-d. -----e-se i- g---. B___ g____ D__ m____ i_ g____ B-i- g-e-. D-e m-n-e i- g-a-. ----------------------------- Baie goed. Die mense is gaaf. 0
Dan saya juga suka landskap tempat ini. E- -- h-- o-k van---e-l-nds-a-. E_ e_ h__ o__ v__ d__ l________ E- e- h-u o-k v-n d-e l-n-s-a-. ------------------------------- En ek hou ook van die landskap. 0
Apakah pekerjaan anda? Wa- i--u-b-r---? W__ i_ u b______ W-t i- u b-r-e-? ---------------- Wat is u beroep? 0
Saya penterjemah. Ek is--n -e-t-l--. E_ i_ ’_ v________ E- i- ’- v-r-a-e-. ------------------ Ek is ’n vertaler. 0
Saya menterjemah buku. Ek v-r---l------. E_ v______ b_____ E- v-r-a-l b-e-e- ----------------- Ek vertaal boeke. 0
Adakah anda di sini seorang diri? Is --al-een -ier? I_ u a_____ h____ I- u a-l-e- h-e-? ----------------- Is u alleen hier? 0
Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini. Nee- my---o-------ma--i----k h--r. N___ m_ v___ / m_ m__ i_ o__ h____ N-e- m- v-o- / m- m-n i- o-k h-e-. ---------------------------------- Nee, my vrou / my man is ook hier. 0
Dan itu dua orang anak saya. En--aa- -s m- -w-- k--d---. E_ d___ i_ m_ t___ k_______ E- d-a- i- m- t-e- k-n-e-s- --------------------------- En daar is my twee kinders. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -