Buku frasa

ms Masa lalu 3   »   hy անցյալ 3

83 [lapan puluh tiga]

Masa lalu 3

Masa lalu 3

83 [ութանասուներեք]

83 [ut’anasunerek’]

անցյալ 3

ants’yal 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Armenian Main Lagi
membuat panggilan telefon զ--գա----լ զ_________ զ-ն-ա-ա-ե- ---------- զանգահարել 0
z--gaha-el z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
Saya telah membuat panggilan telefon. Ես--------ր-----: Ե_ զ_________ է__ Ե- զ-ն-ա-ա-ե- է-: ----------------- Ես զանգահարել էի: 0
Y-s------har----i Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
Saya telah berada di telefon sepanjang masa. Ե--մ- ---ո---ժամանակ----գ-հա---մ է-: Ե_ մ_ ա_____ ժ______ զ__________ է__ Ե- մ- ա-բ-ղ- ժ-մ-ն-կ զ-ն-ա-ա-ո-մ է-: ------------------------------------ Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: 0
Y-- ---a-b--hj z-am-nak -a-gahar-- ei Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
bertanya հա--նել հ______ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
h---s’n-l h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
Saya telah bertanya. Ես հ-րցրե- --: Ե_ հ______ է__ Ե- հ-ր-ր-լ է-: -------------- Ես հարցրել էի: 0
Yes ----s’rel-ei Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
Saya telah selalu bertanya. Ես միշ--հա---ել էի: Ե_ մ___ հ______ է__ Ե- մ-շ- հ-ր-ր-լ է-: ------------------- Ես միշտ հարցրել էի: 0
Ye--m---- ha------l ei Y__ m____ h________ e_ Y-s m-s-t h-r-s-r-l e- ---------------------- Yes misht harts’rel ei
beritahu պա---լ պ_____ պ-տ-ե- ------ պատմել 0
patm-l p_____ p-t-e- ------ patmel
Saya telah beritahu. Ե--պ--մ-- էի: Ե_ պ_____ է__ Ե- պ-տ-ե- է-: ------------- Ես պատմել էի: 0
Y-s --t-el--i Y__ p_____ e_ Y-s p-t-e- e- ------------- Yes patmel ei
Saya telah ceritakan semuanya. Ես-ամ-ո-- --տմ-ւթ-ու-- պ--մ-- էի: Ե_ ա_____ պ___________ պ_____ է__ Ե- ա-բ-ղ- պ-տ-ո-թ-ո-ն- պ-տ-ե- է-: --------------------------------- Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: 0
Yes----oghj-pa------un---at--l-ei Y__ a______ p__________ p_____ e_ Y-s a-b-g-j p-t-u-’-u-y p-t-e- e- --------------------------------- Yes amboghj patmut’yuny patmel ei
untuk belajar ս---րել ս______ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
sov-r-l s______ s-v-r-l ------- sovorel
Saya telah belajar. Ես ---որ-լ -ի: Ե_ ս______ է__ Ե- ս-վ-ր-լ է-: -------------- Ես սովորել էի: 0
Ye- --v------i Y__ s______ e_ Y-s s-v-r-l e- -------------- Yes sovorel ei
Saya telah belajar sepanjang petang. Ե----բ-----րեկ--ս-վ-ր-լ էի: Ե_ ա_____ ե____ ս______ է__ Ե- ա-բ-ղ- ե-ե-ո ս-վ-ր-լ է-: --------------------------- Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: 0
Ye--a-b--hj -e-e-- s------ ei Y__ a______ y_____ s______ e_ Y-s a-b-g-j y-r-k- s-v-r-l e- ----------------------------- Yes amboghj yereko sovorel ei
kerja ա-խ-տ-լ ա______ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
a-------l a________ a-h-h-t-l --------- ashkhatel
Saya telah bekerja. Ե----խատե----: Ե_ ա______ է__ Ե- ա-խ-տ-լ է-: -------------- Ես աշխատել էի: 0
Y-s---h----e--ei Y__ a________ e_ Y-s a-h-h-t-l e- ---------------- Yes ashkhatel ei
Saya telah bekerja sepanjang hari. Ես---բ--- օ-ը-----տե- է-: Ե_ ա_____ օ__ ա______ է__ Ե- ա-բ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ է-: ------------------------- Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: 0
Yes-am-og-- ory---hk----l-ei Y__ a______ o__ a________ e_ Y-s a-b-g-j o-y a-h-h-t-l e- ---------------------------- Yes amboghj ory ashkhatel ei
makan ու--լ ո____ ո-տ-լ ----- ուտել 0
u--l u___ u-e- ---- utel
Saya sudah makan. Ե- -եր-- --: Ե_ կ____ ե__ Ե- կ-ր-լ ե-: ------------ Ես կերել եմ: 0
Y-s k--e--y-m Y__ k____ y__ Y-s k-r-l y-m ------------- Yes kerel yem
Saya sudah makan semua makanan. Ե---մբ-ղ---ւտ-լիքը կ-րել -մ: Ե_ ա_____ ո_______ կ____ ե__ Ե- ա-բ-ղ- ո-տ-լ-ք- կ-ր-լ ե-: ---------------------------- Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: 0
Ye- ambog-j-ute-i--y--er-----m Y__ a______ u_______ k____ y__ Y-s a-b-g-j u-e-i-’- k-r-l y-m ------------------------------ Yes amboghj utelik’y kerel yem

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -