Buku frasa

ms Masa lalu 3   »   hy անցյալ 3

83 [lapan puluh tiga]

Masa lalu 3

Masa lalu 3

83 [ութանասուներեք]

83 [ut’anasunerek’]

անցյալ 3

ants’yal 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Armenian Main Lagi
membuat panggilan telefon զ--գա-ա--լ զ_________ զ-ն-ա-ա-ե- ---------- զանգահարել 0
za--a-ar-l z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
Saya telah membuat panggilan telefon. Ե----ն-ա-ար-- է-: Ե_ զ_________ է__ Ե- զ-ն-ա-ա-ե- է-: ----------------- Ես զանգահարել էի: 0
Y-s --ng-h---l-ei Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
Saya telah berada di telefon sepanjang masa. Ե- մի -մ-------մ-նակ-զ-ն--հ-ր--- է-: Ե_ մ_ ա_____ ժ______ զ__________ է__ Ե- մ- ա-բ-ղ- ժ-մ-ն-կ զ-ն-ա-ա-ո-մ է-: ------------------------------------ Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: 0
Ye--mi-a-b---j-zhama-ak -a-ga-a-u---i Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
bertanya հ-ր--ել հ______ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
h--t---el h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
Saya telah bertanya. Ես-հ-ր---լ է-: Ե_ հ______ է__ Ե- հ-ր-ր-լ է-: -------------- Ես հարցրել էի: 0
Y-s ----s’--l ei Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
Saya telah selalu bertanya. Ես մի-- հար--ել -ի: Ե_ մ___ հ______ է__ Ե- մ-շ- հ-ր-ր-լ է-: ------------------- Ես միշտ հարցրել էի: 0
Y-s-mis-t--a---’r----i Y__ m____ h________ e_ Y-s m-s-t h-r-s-r-l e- ---------------------- Yes misht harts’rel ei
beritahu պ--մ-լ պ_____ պ-տ-ե- ------ պատմել 0
pat-el p_____ p-t-e- ------ patmel
Saya telah beritahu. Ես-պա--ե- է-: Ե_ պ_____ է__ Ե- պ-տ-ե- է-: ------------- Ես պատմել էի: 0
Y-s -atm-- ei Y__ p_____ e_ Y-s p-t-e- e- ------------- Yes patmel ei
Saya telah ceritakan semuanya. Ե--ամ-ո-- պատմո--յունը-պատմ-լ -ի: Ե_ ա_____ պ___________ պ_____ է__ Ե- ա-բ-ղ- պ-տ-ո-թ-ո-ն- պ-տ-ե- է-: --------------------------------- Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: 0
Y-- -m-o-h--p---u-’---y-pat-----i Y__ a______ p__________ p_____ e_ Y-s a-b-g-j p-t-u-’-u-y p-t-e- e- --------------------------------- Yes amboghj patmut’yuny patmel ei
untuk belajar ս-վ---լ ս______ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
sovor-l s______ s-v-r-l ------- sovorel
Saya telah belajar. Ե- -ովո--լ---: Ե_ ս______ է__ Ե- ս-վ-ր-լ է-: -------------- Ես սովորել էի: 0
Y-- sov---l ei Y__ s______ e_ Y-s s-v-r-l e- -------------- Yes sovorel ei
Saya telah belajar sepanjang petang. Ե- ամ-ո-ջ --ե----ո-ո--լ--ի: Ե_ ա_____ ե____ ս______ է__ Ե- ա-բ-ղ- ե-ե-ո ս-վ-ր-լ է-: --------------------------- Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: 0
Y---ambo-hj y--eko-s--o-e---i Y__ a______ y_____ s______ e_ Y-s a-b-g-j y-r-k- s-v-r-l e- ----------------------------- Yes amboghj yereko sovorel ei
kerja ա-----լ ա______ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
a----at-l a________ a-h-h-t-l --------- ashkhatel
Saya telah bekerja. Ե--աշ-ատ-լ-է-: Ե_ ա______ է__ Ե- ա-խ-տ-լ է-: -------------- Ես աշխատել էի: 0
Yes--s--h-t----i Y__ a________ e_ Y-s a-h-h-t-l e- ---------------- Yes ashkhatel ei
Saya telah bekerja sepanjang hari. Ե- ---ողջ օր--------լ էի: Ե_ ա_____ օ__ ա______ է__ Ե- ա-բ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ է-: ------------------------- Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: 0
Y-s -mb-g---or--as-khate- -i Y__ a______ o__ a________ e_ Y-s a-b-g-j o-y a-h-h-t-l e- ---------------------------- Yes amboghj ory ashkhatel ei
makan ու-ել ո____ ո-տ-լ ----- ուտել 0
ut-l u___ u-e- ---- utel
Saya sudah makan. Ես կե-ե--եմ: Ե_ կ____ ե__ Ե- կ-ր-լ ե-: ------------ Ես կերել եմ: 0
Yes-kere- --m Y__ k____ y__ Y-s k-r-l y-m ------------- Yes kerel yem
Saya sudah makan semua makanan. Ես-----ղջ -ւ-ելիքը կ--ել-ե-: Ե_ ա_____ ո_______ կ____ ե__ Ե- ա-բ-ղ- ո-տ-լ-ք- կ-ր-լ ե-: ---------------------------- Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: 0
Y-s --bo--- u--l-k---k-re--y-m Y__ a______ u_______ k____ y__ Y-s a-b-g-j u-e-i-’- k-r-l y-m ------------------------------ Yes amboghj utelik’y kerel yem

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -