Buku frasa

ms Masa lalu 3   »   bg Минало време 3

83 [lapan puluh tiga]

Masa lalu 3

Masa lalu 3

83 [осемдесет и три]

83 [osemdeset i tri]

Минало време 3

[Minalo vreme 3]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
membuat panggilan telefon зв--я /-о------ -е по те-е-о-а з____ / о______ с_ п_ т_______ з-ъ-я / о-а-д-м с- п- т-л-ф-н- ------------------------------ звъня / обаждам се по телефона 0
z-yny- --o-az---m -e-p--telefona z_____ / o_______ s_ p_ t_______ z-y-y- / o-a-h-a- s- p- t-l-f-n- -------------------------------- zvynya / obazhdam se po telefona
Saya telah membuat panggilan telefon. Аз з-ънях--о-т-лефон-. А_ з_____ п_ т________ А- з-ъ-я- п- т-л-ф-н-. ---------------------- Аз звънях по телефона. 0
Az--vy-y--- po t--efon-. A_ z_______ p_ t________ A- z-y-y-k- p- t-l-f-n-. ------------------------ Az zvynyakh po telefona.
Saya telah berada di telefon sepanjang masa. Гов-ри- -о-т--еф--а -рез--ялот--вр---. Г______ п_ т_______ п___ ц_____ в_____ Г-в-р-х п- т-л-ф-н- п-е- ц-л-т- в-е-е- -------------------------------------- Говорих по телефона през цялото време. 0
G-v-r-k- -- t--ef-na-p--z --yalo-- -re--. G_______ p_ t_______ p___ t_______ v_____ G-v-r-k- p- t-l-f-n- p-e- t-y-l-t- v-e-e- ----------------------------------------- Govorikh po telefona prez tsyaloto vreme.
bertanya П--ам П____ П-т-м ----- Питам 0
Pi-am P____ P-t-m ----- Pitam
Saya telah bertanya. Аз---та-. А_ п_____ А- п-т-х- --------- Аз питах. 0
A- --ta-h. A_ p______ A- p-t-k-. ---------- Az pitakh.
Saya telah selalu bertanya. Аз-----о--но --та-. А_ п________ п_____ А- п-с-о-н-о п-т-х- ------------------- Аз постоянно питах. 0
Az p--toy-nno -i-akh. A_ p_________ p______ A- p-s-o-a-n- p-t-k-. --------------------- Az postoyanno pitakh.
beritahu Р-зказвам Р________ Р-з-а-в-м --------- Разказвам 0
Ra--az-am R________ R-z-a-v-m --------- Razkazvam
Saya telah beritahu. А- р-з--з-ах. А_ р_________ А- р-з-а-в-х- ------------- Аз разказвах. 0
Az r-zkazvak-. A_ r__________ A- r-z-a-v-k-. -------------- Az razkazvakh.
Saya telah ceritakan semuanya. А- раз-азах--я-ата--ст-р--. А_ р_______ ц_____ и_______ А- р-з-а-а- ц-л-т- и-т-р-я- --------------------------- Аз разказах цялата история. 0
Az ra-ka---h-tsya--t- isto---a. A_ r________ t_______ i________ A- r-z-a-a-h t-y-l-t- i-t-r-y-. ------------------------------- Az razkazakh tsyalata istoriya.
untuk belajar Уча У__ У-а --- Уча 0
Uc-a U___ U-h- ---- Ucha
Saya telah belajar. Аз учи-. А_ у____ А- у-и-. -------- Аз учих. 0
Az u-h-k-. A_ u______ A- u-h-k-. ---------- Az uchikh.
Saya telah belajar sepanjang petang. Аз---и---ял- веч--. А_ у___ ц___ в_____ А- у-и- ц-л- в-ч-р- ------------------- Аз учих цяла вечер. 0
A---chi-h ----la ---he-. A_ u_____ t_____ v______ A- u-h-k- t-y-l- v-c-e-. ------------------------ Az uchikh tsyala vecher.
kerja Р-ботя Р_____ Р-б-т- ------ Работя 0
Ra--tya R______ R-b-t-a ------- Rabotya
Saya telah bekerja. Аз -а---их. А_ р_______ А- р-б-т-х- ----------- Аз работих. 0
A----bo--k-. A_ r________ A- r-b-t-k-. ------------ Az rabotikh.
Saya telah bekerja sepanjang hari. Аз-ра-от-х -ял-д--. А_ р______ ц__ д___ А- р-б-т-х ц-л д-н- ------------------- Аз работих цял ден. 0
Az r--o---h ts--l -en. A_ r_______ t____ d___ A- r-b-t-k- t-y-l d-n- ---------------------- Az rabotikh tsyal den.
makan Я- Я_ Я- -- Ям 0
Y-m Y__ Y-m --- Yam
Saya sudah makan. Аз--д-х. А_ я____ А- я-о-. -------- Аз ядох. 0
Az--ado-h. A_ y______ A- y-d-k-. ---------- Az yadokh.
Saya sudah makan semua makanan. А------ох вси--а---х---а. А_ и_____ в_______ х_____ А- и-я-о- в-и-к-т- х-а-а- ------------------------- Аз изядох всичката храна. 0
A--i--adokh -s-ch--ta---r-na. A_ i_______ v________ k______ A- i-y-d-k- v-i-h-a-a k-r-n-. ----------------------------- Az izyadokh vsichkata khrana.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -