Buku frasa

ms Masa lalu 3   »   te భూత కాలం 3

83 [lapan puluh tiga]

Masa lalu 3

Masa lalu 3

83 [ఎనభై మూడు]

83 [Enabhai mūḍu]

భూత కాలం 3

Bhūta kālaṁ 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Telugu Main Lagi
membuat panggilan telefon ట-లి--న- చేయ-ం టె___ చే__ ట-ల-ఫ-న- చ-య-ం -------------- టెలిఫోన్ చేయడం 0
Ṭeli-----c-ya--ṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
Saya telah membuat panggilan telefon. న----టెల-ఫోన--చేసాను నే_ టె___ చే__ న-న- ట-ల-ఫ-న- చ-స-న- -------------------- నేను టెలిఫోన్ చేసాను 0
Nē-- ṭ-li-----cēs--u N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
Saya telah berada di telefon sepanjang masa. న-ను -ప్ప--- ---్ -ో మ--్ల------ే ---న--ు నే_ ఎ___ ఫో_ లో మా_____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ ఫ-న- ల- మ-ట-ల-డ-త-న- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను 0
Nēn- e-pu-ū-p-ō- ---māṭl-ḍu---ē----ānu N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
bertanya అడగటం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
A---aṭaṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
Saya telah bertanya. నేన- అడ-గాను నే_ అ___ న-న- అ-ి-ా-ు ------------ నేను అడిగాను 0
N-n-------nu N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
Saya telah selalu bertanya. న-ను--ప్-ు-ూ-అ--గ--------్న-ను నే_ ఎ___ అ____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ అ-ి-ు-ూ-ే ఉ-్-ా-ు ------------------------------ నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను 0
N-nu-e--uḍ---ḍ-g-t--ē unn-nu N___ e_____ a________ u_____ N-n- e-p-ḍ- a-i-u-ū-ē u-n-n- ---------------------------- Nēnu eppuḍū aḍigutūnē unnānu
beritahu చె-్-ుట చె___ చ-ప-ప-ట ------- చెప్పుట 0
C---u-a C______ C-p-u-a ------- Ceppuṭa
Saya telah beritahu. న--ు ---్పాను నే_ చె___ న-న- చ-ప-ప-న- ------------- నేను చెప్పాను 0
N--u --p-ā-u N___ c______ N-n- c-p-ā-u ------------ Nēnu ceppānu
Saya telah ceritakan semuanya. న-ను -ొత్తం కధని-చెప--ా-ు నే_ మొ__ క__ చె___ న-న- మ-త-త- క-న- చ-ప-ప-న- ------------------------- నేను మొత్తం కధని చెప్పాను 0
N--- -o---ṁ -ad--n---e-pānu N___ m_____ k______ c______ N-n- m-t-a- k-d-a-i c-p-ā-u --------------------------- Nēnu mottaṁ kadhani ceppānu
untuk belajar చద-వ-ట చ___ చ-ు-ు- ------ చదువుట 0
C--u-uṭa C_______ C-d-v-ṭ- -------- Caduvuṭa
Saya telah belajar. న--ు -----ను నే_ చ___ న-న- చ-ి-ా-ు ------------ నేను చదివాను 0
N--- cad-v-nu N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
Saya telah belajar sepanjang petang. నేన----య-త-ర- మొ-్తం--ద-వాను నే_ సా___ మొ__ చ___ న-న- స-య-త-ర- మ-త-త- చ-ి-ా-ు ---------------------------- నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను 0
Nēnu-----nt-a- --ttaṁ c--iv--u N___ s________ m_____ c_______ N-n- s-y-n-r-ṁ m-t-a- c-d-v-n- ------------------------------ Nēnu sāyantraṁ mottaṁ cadivānu
kerja పన------ట ప_ చే__ ప-ి చ-య-ట --------- పని చేయుట 0
P-n- -ē-uṭa P___ c_____ P-n- c-y-ṭ- ----------- Pani cēyuṭa
Saya telah bekerja. నే-ు-ప-- చే-ా-ు నే_ ప_ చే__ న-న- ప-ి చ-స-న- --------------- నేను పని చేసాను 0
N----p-ni-cē-ā-u N___ p___ c_____ N-n- p-n- c-s-n- ---------------- Nēnu pani cēsānu
Saya telah bekerja sepanjang hari. రోజ--ా -ే-ు --- -ే-ా-ు రో__ నే_ ప_ చే__ ర-జ-త- న-న- ప-ి చ-స-న- ---------------------- రోజంతా నేను పని చేసాను 0
R--ant- --n---ani cēsānu R______ n___ p___ c_____ R-j-n-ā n-n- p-n- c-s-n- ------------------------ Rōjantā nēnu pani cēsānu
makan తినుట తి__ త-న-ట ----- తినుట 0
T-nu-a T_____ T-n-ṭ- ------ Tinuṭa
Saya sudah makan. నేన---ి-్న-ను నే_ తి___ న-న- త-న-న-న- ------------- నేను తిన్నాను 0
N--u-tin-ānu N___ t______ N-n- t-n-ā-u ------------ Nēnu tinnānu
Saya sudah makan semua makanan. నేను అ-----మొ-్-ం -ి-్-ా-ు నే_ అ__ మొ__ తి___ న-న- అ-్-ం మ-త-త- త-న-న-న- -------------------------- నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను 0
Nēnu annaṁ mot-a--t-n--nu N___ a____ m_____ t______ N-n- a-n-ṁ m-t-a- t-n-ā-u ------------------------- Nēnu annaṁ mottaṁ tinnānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -