Buku frasa

ms Masa lalu 3   »   te భూత కాలం 3

83 [lapan puluh tiga]

Masa lalu 3

Masa lalu 3

83 [ఎనభై మూడు]

83 [Enabhai mūḍu]

భూత కాలం 3

Bhūta kālaṁ 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Telugu Main Lagi
membuat panggilan telefon టెల-ఫోన్-చే--ం టె___ చే__ ట-ల-ఫ-న- చ-య-ం -------------- టెలిఫోన్ చేయడం 0
Ṭe------ --yaḍaṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
Saya telah membuat panggilan telefon. నేను-టెల-ఫ----చ---ను నే_ టె___ చే__ న-న- ట-ల-ఫ-న- చ-స-న- -------------------- నేను టెలిఫోన్ చేసాను 0
Nēn---e--------ē-ānu N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
Saya telah berada di telefon sepanjang masa. న-ను-ఎప్--డూ-ఫోన్-లో మాట--ా---ూ-ే ఉ----ను నే_ ఎ___ ఫో_ లో మా_____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ ఫ-న- ల- మ-ట-ల-డ-త-న- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను 0
Nē-- -p--ḍū-ph-- -ō-m----ḍu--n-------u N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
bertanya అ--టం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
A-a--ṭ-ṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
Saya telah bertanya. న-న- ---గాను నే_ అ___ న-న- అ-ి-ా-ు ------------ నేను అడిగాను 0
Nē-u aḍ-g--u N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
Saya telah selalu bertanya. నే-- -ప---డూ---ిగు-ూనే ---న-ను నే_ ఎ___ అ____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ అ-ి-ు-ూ-ే ఉ-్-ా-ు ------------------------------ నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను 0
N--u epp-ḍū a-i-u-ūnē unn--u N___ e_____ a________ u_____ N-n- e-p-ḍ- a-i-u-ū-ē u-n-n- ---------------------------- Nēnu eppuḍū aḍigutūnē unnānu
beritahu చెప---ట చె___ చ-ప-ప-ట ------- చెప్పుట 0
C-ppu-a C______ C-p-u-a ------- Ceppuṭa
Saya telah beritahu. నేను చెప్-ా-ు నే_ చె___ న-న- చ-ప-ప-న- ------------- నేను చెప్పాను 0
Nēn- ceppānu N___ c______ N-n- c-p-ā-u ------------ Nēnu ceppānu
Saya telah ceritakan semuanya. న-ను-మొత-తం క-న--చెప్ప-ను నే_ మొ__ క__ చె___ న-న- మ-త-త- క-న- చ-ప-ప-న- ------------------------- నేను మొత్తం కధని చెప్పాను 0
Nēn---ot--ṁ--adh-ni-c--p-nu N___ m_____ k______ c______ N-n- m-t-a- k-d-a-i c-p-ā-u --------------------------- Nēnu mottaṁ kadhani ceppānu
untuk belajar చదువుట చ___ చ-ు-ు- ------ చదువుట 0
C---vu-a C_______ C-d-v-ṭ- -------- Caduvuṭa
Saya telah belajar. న-ను -ద----ు నే_ చ___ న-న- చ-ి-ా-ు ------------ నేను చదివాను 0
N--u--a--v--u N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
Saya telah belajar sepanjang petang. నేను-స-----రం-మొ---ం చ-ివా-ు నే_ సా___ మొ__ చ___ న-న- స-య-త-ర- మ-త-త- చ-ి-ా-ు ---------------------------- నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను 0
Nēnu-s--a-t-----ottaṁ---d-v-nu N___ s________ m_____ c_______ N-n- s-y-n-r-ṁ m-t-a- c-d-v-n- ------------------------------ Nēnu sāyantraṁ mottaṁ cadivānu
kerja పన- --య-ట ప_ చే__ ప-ి చ-య-ట --------- పని చేయుట 0
Pan----y-ṭa P___ c_____ P-n- c-y-ṭ- ----------- Pani cēyuṭa
Saya telah bekerja. న--- పన- -ేసా-ు నే_ ప_ చే__ న-న- ప-ి చ-స-న- --------------- నేను పని చేసాను 0
Nē----a-- c----u N___ p___ c_____ N-n- p-n- c-s-n- ---------------- Nēnu pani cēsānu
Saya telah bekerja sepanjang hari. రోజంత---ేన- ప-ి---సా-ు రో__ నే_ ప_ చే__ ర-జ-త- న-న- ప-ి చ-స-న- ---------------------- రోజంతా నేను పని చేసాను 0
Rō---t---ēn- p--i cēs--u R______ n___ p___ c_____ R-j-n-ā n-n- p-n- c-s-n- ------------------------ Rōjantā nēnu pani cēsānu
makan తినుట తి__ త-న-ట ----- తినుట 0
T-n--a T_____ T-n-ṭ- ------ Tinuṭa
Saya sudah makan. న--ు-త---న--ు నే_ తి___ న-న- త-న-న-న- ------------- నేను తిన్నాను 0
N--- ---n-nu N___ t______ N-n- t-n-ā-u ------------ Nēnu tinnānu
Saya sudah makan semua makanan. న-ను అన-నం---త--ం -ి---ాను నే_ అ__ మొ__ తి___ న-న- అ-్-ం మ-త-త- త-న-న-న- -------------------------- నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను 0
Nēnu-annaṁ-mo-t----i-nānu N___ a____ m_____ t______ N-n- a-n-ṁ m-t-a- t-n-ā-u ------------------------- Nēnu annaṁ mottaṁ tinnānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -