Buku frasa

ms Masa lalu 3   »   kk Өткен шақ 3

83 [lapan puluh tiga]

Masa lalu 3

Masa lalu 3

83 [сексен үш]

83 [seksen üş]

Өткен шақ 3

Ötken şaq 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kazakh Main Lagi
membuat panggilan telefon т-ле----ен -өй--су т_________ с______ т-л-ф-н-е- с-й-е-у ------------------ телефонмен сөйлесу 0
telef---e- söy-esw t_________ s______ t-l-f-n-e- s-y-e-w ------------------ telefonmen söylesw
Saya telah membuat panggilan telefon. Ме--те-е---м-- с-йле----. М__ т_________ с_________ М-н т-л-ф-н-е- с-й-е-т-м- ------------------------- Мен телефонмен сөйлестім. 0
Me- --l-----e---ö---s-im. M__ t_________ s_________ M-n t-l-f-n-e- s-y-e-t-m- ------------------------- Men telefonmen söylestim.
Saya telah berada di telefon sepanjang masa. М---үнем- -елефо-------й--с-п--ү--і-. М__ ү____ т_________ с_______ ж______ М-н ү-е-і т-л-ф-н-е- с-й-е-і- ж-р-і-. ------------------------------------- Мен үнемі телефонмен сөйлесіп жүрдім. 0
Men--n--i t-l--on--n-sö--esi- ---dim. M__ ü____ t_________ s_______ j______ M-n ü-e-i t-l-f-n-e- s-y-e-i- j-r-i-. ------------------------------------- Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
bertanya с-р-у с____ с-р-у ----- сұрау 0
suraw s____ s-r-w ----- suraw
Saya telah bertanya. Ме- -ұ-а--м. М__ с_______ М-н с-р-д-м- ------------ Мен сұрадым. 0
Men sura---. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
Saya telah selalu bertanya. М----нем--с-р-----мы-. М__ ү____ с___________ М-н ү-е-і с-р-й-ы-м-н- ---------------------- Мен үнемі сұрайтынмын. 0
M-n ünemi ---a-tın-ı-. M__ ü____ s___________ M-n ü-e-i s-r-y-ı-m-n- ---------------------- Men ünemi suraytınmın.
beritahu айту а___ а-т- ---- айту 0
ay-w a___ a-t- ---- aytw
Saya telah beritahu. Ме- -йт-- берд--. М__ а____ б______ М-н а-т-п б-р-і-. ----------------- Мен айтып бердім. 0
M-n-ay-ı- berd-m. M__ a____ b______ M-n a-t-p b-r-i-. ----------------- Men aytıp berdim.
Saya telah ceritakan semuanya. М-н-оқ-ғаны т--ық----ып б---і-. М__ о______ т____ а____ б______ М-н о-и-а-ы т-л-қ а-т-п б-р-і-. ------------------------------- Мен оқиғаны толық айтып бердім. 0
M-- oq-ğ-nı-t---q-aytı- b-rd-m. M__ o______ t____ a____ b______ M-n o-ï-a-ı t-l-q a-t-p b-r-i-. ------------------------------- Men oqïğanı tolıq aytıp berdim.
untuk belajar о-у о__ о-у --- оқу 0
o-w o__ o-w --- oqw
Saya telah belajar. М-- о--дым. М__ о______ М-н о-ы-ы-. ----------- Мен оқыдым. 0
M-n ---dı-. M__ o______ M-n o-ı-ı-. ----------- Men oqıdım.
Saya telah belajar sepanjang petang. М---к-- бо-ы оқ-д--. М__ к__ б___ о______ М-н к-ш б-й- о-ы-ы-. -------------------- Мен кеш бойы оқыдым. 0
M----e- b-yı --ı-ı-. M__ k__ b___ o______ M-n k-ş b-y- o-ı-ı-. -------------------- Men keş boyı oqıdım.
kerja ж--ы- іст-у ж____ і____ ж-м-с і-т-у ----------- жұмыс істеу 0
ju-ıs--st-w j____ i____ j-m-s i-t-w ----------- jumıs istew
Saya telah bekerja. М-н--ұм-с --те-ім. М__ ж____ і_______ М-н ж-м-с і-т-д-м- ------------------ Мен жұмыс істедім. 0
Men j-mıs-is-edim. M__ j____ i_______ M-n j-m-s i-t-d-m- ------------------ Men jumıs istedim.
Saya telah bekerja sepanjang hari. Мен к-н- --й--жұмыс --тедім. М__ к___ б___ ж____ і_______ М-н к-н- б-й- ж-м-с і-т-д-м- ---------------------------- Мен күні бойы жұмыс істедім. 0
Me---üni ------u--s -----i-. M__ k___ b___ j____ i_______ M-n k-n- b-y- j-m-s i-t-d-m- ---------------------------- Men küni boyı jumıs istedim.
makan там-қта-у т________ т-м-қ-а-у --------- тамақтану 0
t--a-tanw t________ t-m-q-a-w --------- tamaqtanw
Saya sudah makan. Мен--ама---н-ы-. М__ т___________ М-н т-м-қ-а-д-м- ---------------- Мен тамақтандым. 0
M-n-t----tan---. M__ t___________ M-n t-m-q-a-d-m- ---------------- Men tamaqtandım.
Saya sudah makan semua makanan. М-- б----ам-қ-ы же- -о----. М__ б__ т______ ж__ қ______ М-н б-р т-м-қ-ы ж-п қ-й-ы-. --------------------------- Мен бар тамақты жеп қойдым. 0
M-n -a--t-m--tı--ep-qo---m. M__ b__ t______ j__ q______ M-n b-r t-m-q-ı j-p q-y-ı-. --------------------------- Men bar tamaqtı jep qoydım.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -