Buku frasa

ms Masa lalu 3   »   ti ሕሉፍ 3

83 [lapan puluh tiga]

Masa lalu 3

Masa lalu 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

83 [semaniyaniselesiteni]

ሕሉፍ 3

ḥilufi 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Tigrinya Main Lagi
membuat panggilan telefon ደ--- ምድዋል ደ___ ም___ ደ-ለ- ም-ዋ- --------- ደወለ፣ ምድዋል 0
d-we-----idiwali d______ m_______ d-w-l-፣ m-d-w-l- ---------------- dewele፣ midiwali
Saya telah membuat panggilan telefon. ኣ- -----ረ። ኣ_ ደ__ ኔ__ ኣ- ደ-ለ ኔ-። ---------- ኣነ ደዊለ ኔረ። 0
a-- d-wīle----e። a__ d_____ n____ a-e d-w-l- n-r-። ---------------- ane dewīle nēre።
Saya telah berada di telefon sepanjang masa. ብ-ሕ-ግዜ ክድው- ---። ብ__ ግ_ ክ___ ው___ ብ-ሕ ግ- ክ-ው- ው-ለ- ---------------- ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። 0
bi--h-- gizē -id-w-l- -i--le። b_____ g___ k_______ w______ b-z-h-i g-z- k-d-w-l- w-‘-l-። ----------------------------- bizuḥi gizē kidiwili wi‘īle።
bertanya ሓ-ተ--ቶ ሓ_____ ሓ-ተ-ሕ- ------ ሓተተ፣ሕቶ 0
ḥ---t-፣----o ḥ__________ h-a-e-e-h-i-o ------------- ḥatete፣ḥito
Saya telah bertanya. ሓቲ----። ሓ__ ኔ__ ሓ-ተ ኔ-። ------- ሓቲተ ኔረ። 0
ḥ-tīte --re። ḥ_____ n____ h-a-ī-e n-r-። ------------- ḥatīte nēre።
Saya telah selalu bertanya. ብዙ---- ሓቲ---ረ። ብ__ ግ_ ሓ__ ኔ__ ብ-ሕ ግ- ሓ-ተ ኔ-። -------------- ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። 0
b--uh-i giz- -̣--ī-e ---e። b_____ g___ ḥ_____ n____ b-z-h-i g-z- h-a-ī-e n-r-። -------------------------- bizuḥi gizē ḥatīte nēre።
beritahu ነገ--ኣ-ንተወ፣ ----ው ነ_________ ም____ ነ-ረ-ኣ-ን-ወ- ም-ን-ው ---------------- ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው 0
ne-e-e፣aze-it--e- -------awi n________________ m_________ n-g-r-፣-z-n-t-w-፣ m-z-n-t-w- ---------------------------- negere፣azenitewe፣ mizinitawi
Saya telah beritahu. ኣ- ---ር-ኔረ። ኣ_ እ___ ኔ__ ኣ- እ-ግ- ኔ-። ----------- ኣን እነግር ኔረ። 0
ani -negiri nē--። a__ i______ n____ a-i i-e-i-i n-r-። ----------------- ani inegiri nēre።
Saya telah ceritakan semuanya. ኣ- ኩሉ-ጊዜ ታሪኽ-እ-ግ----። ኣ_ ኩ_ ጊ_ ታ__ እ___ ኔ__ ኣ- ኩ- ጊ- ታ-ኽ እ-ግ- ኔ-። --------------------- ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። 0
ane -ulu----- -ar---i-ine--r- -ēre። a__ k___ g___ t_____ i______ n____ a-e k-l- g-z- t-r-h-i i-e-i-i n-r-። ----------------------------------- ane kulu gīzē tarīẖi inegiri nēre።
untuk belajar ምጽ--; -ም-ር ም____ ም___ ም-ና-; ም-ሃ- ---------- ምጽናዕ; ምምሃር 0
m---’--a--- m--ihari m__________ m_______ m-t-’-n-‘-; m-m-h-r- -------------------- mits’ina‘i; mimihari
Saya telah belajar. ኣ--እ--ር ኔ-። ኣ_ እ___ ኔ__ ኣ- እ-ሃ- ኔ-። ----------- ኣነ እመሃር ኔረ። 0
a-e --e-ari---r-። a__ i______ n____ a-e i-e-a-i n-r-። ----------------- ane imehari nēre።
Saya telah belajar sepanjang petang. ኣነ --እ-ም------- ው--። ኣ_ ም__ ም__ ክ___ ው___ ኣ- ም-እ ም-ት ክ-ሃ- ው-ለ- -------------------- ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። 0
a---m--u’i m----ti-kime-a-i-----le። a__ m_____ m______ k_______ w______ a-e m-l-’- m-s-e-i k-m-h-r- w-‘-l-። ----------------------------------- ane milu’i misheti kimehari wi‘īle።
kerja ስ-ሕ፣ምስ-ሕ ስ_______ ስ-ሕ-ም-ራ- -------- ስራሕ፣ምስራሕ 0
s---ḥ-፣--s-r---i s______________ s-r-h-i-m-s-r-h-i ----------------- siraḥi፣misiraḥi
Saya telah bekerja. ኣነ እ----ኔ-። ኣ_ እ___ ኔ__ ኣ- እ-ር- ኔ-። ----------- ኣነ እሰርሕ ኔረ። 0
ane-i---ih-i n---። a__ i______ n____ a-e i-e-i-̣- n-r-። ------------------ ane iseriḥi nēre።
Saya telah bekerja sepanjang hari. ኣ- -ሉ--መ-ል---------። ኣ_ ም__ መ___ እ___ ኔ__ ኣ- ም-እ መ-ል- እ-ር- ኔ-። -------------------- ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። 0
a-e mi--’i-m-‘a--tī --e-iḥi n-re። a__ m_____ m_______ i______ n____ a-e m-l-’- m-‘-l-t- i-e-i-̣- n-r-። ---------------------------------- ane milu’i me‘alitī iseriḥi nēre።
makan በል---ም--ዕ በ___ ም___ በ-ዐ- ም-ላ- --------- በልዐ፣ ምብላዕ 0
b----ā፣----ila-i b______ m_______ b-l-‘-፣ m-b-l-‘- ---------------- beli‘ā፣ mibila‘i
Saya sudah makan. ኣነ ብ--። ኣ_ ብ___ ኣ- ብ-ዐ- ------- ኣነ ብሊዐ። 0
a-- --lī--። a__ b______ a-e b-l-‘-። ----------- ane bilī‘ā።
Saya sudah makan semua makanan. ኣ- -ም-ኡ-እ- ም-ቢ-በሊዐ--። ኣ_ ብ___ እ_ ም__ በ___ ። ኣ- ብ-ሉ- እ- ም-ቢ በ-ዐ- ። --------------------- ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። 0
a-e bi--lu----------ibī-----‘-y- ። a__ b_______ i__ m_____ b_______ ። a-e b-m-l-’- i-ī m-g-b- b-l-‘-y- ። ---------------------------------- ane bimilu’u itī migibī belī‘āyo ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -