| membuat panggilan telefon |
ደ-ለ- ---ል
ደ___ ም___
ደ-ለ- ም-ዋ-
---------
ደወለ፣ ምድዋል
0
de-e--፣ mid----i
d______ m_______
d-w-l-፣ m-d-w-l-
----------------
dewele፣ midiwali
|
membuat panggilan telefon
ደወለ፣ ምድዋል
dewele፣ midiwali
|
| Saya telah membuat panggilan telefon. |
ኣነ------ረ።
ኣ_ ደ__ ኔ__
ኣ- ደ-ለ ኔ-።
----------
ኣነ ደዊለ ኔረ።
0
an- de--le n-r-።
a__ d_____ n____
a-e d-w-l- n-r-።
----------------
ane dewīle nēre።
|
Saya telah membuat panggilan telefon.
ኣነ ደዊለ ኔረ።
ane dewīle nēre።
|
| Saya telah berada di telefon sepanjang masa. |
ብ---ግ- -ድ-- ው-ለ።
ብ__ ግ_ ክ___ ው___
ብ-ሕ ግ- ክ-ው- ው-ለ-
----------------
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ።
0
b---h-i g-z------w-li----īl-።
b_____ g___ k_______ w______
b-z-h-i g-z- k-d-w-l- w-‘-l-።
-----------------------------
bizuḥi gizē kidiwili wi‘īle።
|
Saya telah berada di telefon sepanjang masa.
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ።
bizuḥi gizē kidiwili wi‘īle።
|
| bertanya |
ሓተ--ሕቶ
ሓ_____
ሓ-ተ-ሕ-
------
ሓተተ፣ሕቶ
0
ḥat-te-----o
ḥ__________
h-a-e-e-h-i-o
-------------
ḥatete፣ḥito
|
bertanya
ሓተተ፣ሕቶ
ḥatete፣ḥito
|
| Saya telah bertanya. |
ሓ-- --።
ሓ__ ኔ__
ሓ-ተ ኔ-።
-------
ሓቲተ ኔረ።
0
h-at-t---ēre።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥatīte nēre።
|
Saya telah bertanya.
ሓቲተ ኔረ።
ḥatīte nēre።
|
| Saya telah selalu bertanya. |
ብዙሕ--ዜ ሓ---ኔ-።
ብ__ ግ_ ሓ__ ኔ__
ብ-ሕ ግ- ሓ-ተ ኔ-።
--------------
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ።
0
bizuḥ- gizē -̣a-īt- n--e።
b_____ g___ ḥ_____ n____
b-z-h-i g-z- h-a-ī-e n-r-።
--------------------------
bizuḥi gizē ḥatīte nēre።
|
Saya telah selalu bertanya.
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ።
bizuḥi gizē ḥatīte nēre።
|
| beritahu |
ነ-ረ፣ኣዘ-ተወ፣-ም--ታው
ነ_________ ም____
ነ-ረ-ኣ-ን-ወ- ም-ን-ው
----------------
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው
0
n--er---ze----w-፣-m--i--tawi
n________________ m_________
n-g-r-፣-z-n-t-w-፣ m-z-n-t-w-
----------------------------
negere፣azenitewe፣ mizinitawi
|
beritahu
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው
negere፣azenitewe፣ mizinitawi
|
| Saya telah beritahu. |
ኣ- --ግር --።
ኣ_ እ___ ኔ__
ኣ- እ-ግ- ኔ-።
-----------
ኣን እነግር ኔረ።
0
a-- i--gi-i -ē-e።
a__ i______ n____
a-i i-e-i-i n-r-።
-----------------
ani inegiri nēre።
|
Saya telah beritahu.
ኣን እነግር ኔረ።
ani inegiri nēre።
|
| Saya telah ceritakan semuanya. |
ኣ- ኩ---- ታ-ኽ-እ-ግ----።
ኣ_ ኩ_ ጊ_ ታ__ እ___ ኔ__
ኣ- ኩ- ጊ- ታ-ኽ እ-ግ- ኔ-።
---------------------
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ።
0
an--k--u---z- -arīẖ----eg-r------።
a__ k___ g___ t_____ i______ n____
a-e k-l- g-z- t-r-h-i i-e-i-i n-r-።
-----------------------------------
ane kulu gīzē tarīẖi inegiri nēre።
|
Saya telah ceritakan semuanya.
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ።
ane kulu gīzē tarīẖi inegiri nēre።
|
| untuk belajar |
ምጽ--;----ር
ም____ ም___
ም-ና-; ም-ሃ-
----------
ምጽናዕ; ምምሃር
0
mi-s--na--; -i-ih--i
m__________ m_______
m-t-’-n-‘-; m-m-h-r-
--------------------
mits’ina‘i; mimihari
|
untuk belajar
ምጽናዕ; ምምሃር
mits’ina‘i; mimihari
|
| Saya telah belajar. |
ኣ----ሃር --።
ኣ_ እ___ ኔ__
ኣ- እ-ሃ- ኔ-።
-----------
ኣነ እመሃር ኔረ።
0
a-e i--ha-----r-።
a__ i______ n____
a-e i-e-a-i n-r-።
-----------------
ane imehari nēre።
|
Saya telah belajar.
ኣነ እመሃር ኔረ።
ane imehari nēre።
|
| Saya telah belajar sepanjang petang. |
ኣ- -ሉ- -ሸት -መ-ር-ው--።
ኣ_ ም__ ም__ ክ___ ው___
ኣ- ም-እ ም-ት ክ-ሃ- ው-ለ-
--------------------
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ።
0
a-- --l--i-mi-h-t--k--e-ari--i-īle።
a__ m_____ m______ k_______ w______
a-e m-l-’- m-s-e-i k-m-h-r- w-‘-l-።
-----------------------------------
ane milu’i misheti kimehari wi‘īle።
|
Saya telah belajar sepanjang petang.
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ።
ane milu’i misheti kimehari wi‘īle።
|
| kerja |
ስ----ስ-ሕ
ስ_______
ስ-ሕ-ም-ራ-
--------
ስራሕ፣ምስራሕ
0
sir-ḥ-፣m--i--h-i
s______________
s-r-h-i-m-s-r-h-i
-----------------
siraḥi፣misiraḥi
|
kerja
ስራሕ፣ምስራሕ
siraḥi፣misiraḥi
|
| Saya telah bekerja. |
ኣነ -ሰ-ሕ---።
ኣ_ እ___ ኔ__
ኣ- እ-ር- ኔ-።
-----------
ኣነ እሰርሕ ኔረ።
0
ane is--i--i----e።
a__ i______ n____
a-e i-e-i-̣- n-r-።
------------------
ane iseriḥi nēre።
|
Saya telah bekerja.
ኣነ እሰርሕ ኔረ።
ane iseriḥi nēre።
|
| Saya telah bekerja sepanjang hari. |
ኣነ---- መ-ልቲ ---- ኔ-።
ኣ_ ም__ መ___ እ___ ኔ__
ኣ- ም-እ መ-ል- እ-ር- ኔ-።
--------------------
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ።
0
ane---l-’--m---l--ī i--r-ḥ--n--e።
a__ m_____ m_______ i______ n____
a-e m-l-’- m-‘-l-t- i-e-i-̣- n-r-።
----------------------------------
ane milu’i me‘alitī iseriḥi nēre።
|
Saya telah bekerja sepanjang hari.
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ።
ane milu’i me‘alitī iseriḥi nēre።
|
| makan |
በ-ዐ- -ብ-ዕ
በ___ ም___
በ-ዐ- ም-ላ-
---------
በልዐ፣ ምብላዕ
0
b--i-ā፣--ibi-a‘i
b______ m_______
b-l-‘-፣ m-b-l-‘-
----------------
beli‘ā፣ mibila‘i
|
makan
በልዐ፣ ምብላዕ
beli‘ā፣ mibila‘i
|
| Saya sudah makan. |
ኣነ --ዐ።
ኣ_ ብ___
ኣ- ብ-ዐ-
-------
ኣነ ብሊዐ።
0
a---bi---ā።
a__ b______
a-e b-l-‘-።
-----------
ane bilī‘ā።
|
Saya sudah makan.
ኣነ ብሊዐ።
ane bilī‘ā።
|
| Saya sudah makan semua makanan. |
ኣነ --ሉኡ -- ም-- በ--ዮ-።
ኣ_ ብ___ እ_ ም__ በ___ ።
ኣ- ብ-ሉ- እ- ም-ቢ በ-ዐ- ።
---------------------
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ።
0
ane-bi-il--- itī -ig---------āy--።
a__ b_______ i__ m_____ b_______ ።
a-e b-m-l-’- i-ī m-g-b- b-l-‘-y- ።
----------------------------------
ane bimilu’u itī migibī belī‘āyo ።
|
Saya sudah makan semua makanan.
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ።
ane bimilu’u itī migibī belī‘āyo ።
|