Buku frasa

ms Masa lalu 3   »   mk Минато време 3

83 [lapan puluh tiga]

Masa lalu 3

Masa lalu 3

83 [осумдесет и три]

83 [osoomdyesyet i tri]

Минато време 3

Minato vryemye 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Macedonian Main Lagi
membuat panggilan telefon те-е---ира т_________ т-л-ф-н-р- ---------- телефонира 0
tyely-f-nira t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
Saya telah membuat panggilan telefon. Ј-- те-ефо-ир-в. Ј__ т___________ Ј-с т-л-ф-н-р-в- ---------------- Јас телефонирав. 0
Јas --e----on--a-. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
Saya telah berada di telefon sepanjang masa. Ј----е-о вр--е ---еф-----в. Ј__ ц___ в____ т___________ Ј-с ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-в- --------------------------- Јас цело време телефонирав. 0
Јa--tzye-o v-y---e -yelye---i---. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
bertanya пр----а п______ п-а-у-а ------- прашува 0
pr--ho-va p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
Saya telah bertanya. Ја- --аш-в. Ј__ п______ Ј-с п-а-а-. ----------- Јас прашав. 0
Јa---r--h-v. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
Saya telah selalu bertanya. Ја--с-ког----р---ва-. Ј__ с______ п________ Ј-с с-к-г-ш п-а-у-а-. --------------------- Јас секогаш прашував. 0
Ј-s--ye-----sh prash--v-v. Ј__ s_________ p__________ Ј-s s-e-o-u-s- p-a-h-o-a-. -------------------------- Јas syekoguash prashoovav.
beritahu рас--ж--а р________ р-с-а-у-а --------- раскажува 0
r--ka-oova r_________ r-s-a-o-v- ---------- raskaʐoova
Saya telah beritahu. Ја- ---к--ув-в. Ј__ р__________ Ј-с р-с-а-у-а-. --------------- Јас раскажував. 0
Ј-- ras-a-oova-. Ј__ r___________ Ј-s r-s-a-o-v-v- ---------------- Јas raskaʐoovav.
Saya telah ceritakan semuanya. Ј---ја---ска-а- -ела-- --и-азна. Ј__ ј_ р_______ ц_____ п________ Ј-с ј- р-с-а-а- ц-л-т- п-и-а-н-. -------------------------------- Јас ја раскажав целата приказна. 0
Ј-s јa---sk-ʐa- --y--a-- --i-azn-. Ј__ ј_ r_______ t_______ p________ Ј-s ј- r-s-a-a- t-y-l-t- p-i-a-n-. ---------------------------------- Јas јa raskaʐav tzyelata prikazna.
untuk belajar учи у__ у-и --- учи 0
o---i o____ o-c-i ----- oochi
Saya telah belajar. Ј-с-у-е-. Ј__ у____ Ј-с у-е-. --------- Јас учев. 0
Ј-- o-chy-v. Ј__ o_______ Ј-s o-c-y-v- ------------ Јas oochyev.
Saya telah belajar sepanjang petang. Ј-с у--в---ла-ве-ер. Ј__ у___ ц___ в_____ Ј-с у-е- ц-л- в-ч-р- -------------------- Јас учев цела вечер. 0
Ј-s o---y-v t-y-l--vy------. Ј__ o______ t_____ v________ Ј-s o-c-y-v t-y-l- v-e-h-e-. ---------------------------- Јas oochyev tzyela vyechyer.
kerja рабо-и р_____ р-б-т- ------ работи 0
r-bo-i r_____ r-b-t- ------ raboti
Saya telah bekerja. Ј-с--абот--. Ј__ р_______ Ј-с р-б-т-в- ------------ Јас работев. 0
Јas r--otyev. Ј__ r________ Ј-s r-b-t-e-. ------------- Јas rabotyev.
Saya telah bekerja sepanjang hari. Јас--а-отев -е----н. Ј__ р______ ц__ д___ Ј-с р-б-т-в ц-л д-н- -------------------- Јас работев цел ден. 0
Ј----ab----------- --e-. Ј__ r_______ t____ d____ Ј-s r-b-t-e- t-y-l d-e-. ------------------------ Јas rabotyev tzyel dyen.
makan ј--е ј___ ј-д- ---- јаде 0
јa-ye ј____ ј-d-e ----- јadye
Saya sudah makan. Јас-јаде-. Ј__ ј_____ Ј-с ј-д-в- ---------- Јас јадев. 0
Јas ---y-v. Ј__ ј______ Ј-s ј-d-e-. ----------- Јas јadyev.
Saya sudah makan semua makanan. Јас -о из-д-в ц--о-- -адењ-. Ј__ г_ и_____ ц_____ ј______ Ј-с г- и-е-о- ц-л-т- ј-д-њ-. ---------------------------- Јас го изедов целото јадење. 0
Ј-- gu- -z-e----tzyelo-o јa-yeњye. Ј__ g__ i______ t_______ ј________ Ј-s g-o i-y-d-v t-y-l-t- ј-d-e-y-. ---------------------------------- Јas guo izyedov tzyeloto јadyeњye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -