Buku frasa

ms Masa lalu 3   »   uk Минулий час 3

83 [lapan puluh tiga]

Masa lalu 3

Masa lalu 3

83 [вісімдесят три]

83 [visimdesyat try]

Минулий час 3

[Mynulyy̆ chas 3]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Ukrainian Main Lagi
membuat panggilan telefon Т--ефо--в-ти Т___________ Т-л-ф-н-в-т- ------------ Телефонувати 0
T-lef-nuva-y T___________ T-l-f-n-v-t- ------------ Telefonuvaty
Saya telah membuat panggilan telefon. Я --------в-- /---ле-о-у---а. Я т__________ / т____________ Я т-л-ф-н-в-в / т-л-ф-н-в-л-. ----------------------------- Я телефонував / телефонувала. 0
YA te----n-vav-/--elef--uvala. Y_ t__________ / t____________ Y- t-l-f-n-v-v / t-l-f-n-v-l-. ------------------------------ YA telefonuvav / telefonuvala.
Saya telah berada di telefon sepanjang masa. Я--есь ча--тел-ф--ував-/-т---фон-вала. Я в___ ч__ т__________ / т____________ Я в-с- ч-с т-л-ф-н-в-в / т-л-ф-н-в-л-. -------------------------------------- Я весь час телефонував / телефонувала. 0
Y--ve-- c-a--t---fo-uv-v--------o-uv---. Y_ v___ c___ t__________ / t____________ Y- v-s- c-a- t-l-f-n-v-v / t-l-f-n-v-l-. ---------------------------------------- YA vesʹ chas telefonuvav / telefonuvala.
bertanya З----у-а-и З_________ З-п-т-в-т- ---------- Запитувати 0
Za-y---aty Z_________ Z-p-t-v-t- ---------- Zapytuvaty
Saya telah bertanya. Я--апитав --зап-та-а. Я з______ / з________ Я з-п-т-в / з-п-т-л-. --------------------- Я запитав / запитала. 0
Y--z-p--a--/-za-ytala. Y_ z______ / z________ Y- z-p-t-v / z-p-t-l-. ---------------------- YA zapytav / zapytala.
Saya telah selalu bertanya. Я --п---ва--/-за-итувал--з-в-ди. Я з________ / з_________ з______ Я з-п-т-в-в / з-п-т-в-л- з-в-д-. -------------------------------- Я запитував / запитувала завжди. 0
Y--zapy-u------z-pytuv-l---avzhd-. Y_ z________ / z_________ z_______ Y- z-p-t-v-v / z-p-t-v-l- z-v-h-y- ---------------------------------- YA zapytuvav / zapytuvala zavzhdy.
beritahu Р-------ати Р__________ Р-з-о-і-а-и ----------- Розповідати 0
R--pov--aty R__________ R-z-o-i-a-y ----------- Rozpovidaty
Saya telah beritahu. Я --зпов---/ ро-по-і-а. Я р_______ / р_________ Я р-з-о-і- / р-з-о-і-а- ----------------------- Я розповів / розповіла. 0
Y- roz-ov-v --roz-o-i--. Y_ r_______ / r_________ Y- r-z-o-i- / r-z-o-i-a- ------------------------ YA rozpoviv / rozpovila.
Saya telah ceritakan semuanya. Я -------- / -оз-------ц--- і-торі-. Я р_______ / р________ ц___ і_______ Я р-з-о-і- / р-з-о-і-а ц-л- і-т-р-ю- ------------------------------------ Я розповів / розповіла цілу історію. 0
Y-----po-i- / rozp--il- tsi-u -s-oriy-. Y_ r_______ / r________ t____ i________ Y- r-z-o-i- / r-z-o-i-a t-i-u i-t-r-y-. --------------------------------------- YA rozpoviv / rozpovila tsilu istoriyu.
untuk belajar В---ися В______ В-и-и-я ------- Вчитися 0
V-hyt--ya V________ V-h-t-s-a --------- Vchytysya
Saya telah belajar. Я в----я / в-ил-с-. Я в_____ / в_______ Я в-и-с- / в-и-а-я- ------------------- Я вчився / вчилася. 0
YA-v--yvs---/ ---y-a-y-. Y_ v_______ / v_________ Y- v-h-v-y- / v-h-l-s-a- ------------------------ YA vchyvsya / vchylasya.
Saya telah belajar sepanjang petang. Я--чив-- /-в---а-я ц--ий ----р. Я в_____ / в______ ц____ в_____ Я в-и-с- / в-и-а-я ц-л-й в-ч-р- ------------------------------- Я вчився / вчилася цілий вечір. 0
YA vc--vs---- -c-y--s-- ---l-y̆ -ec---. Y_ v_______ / v________ t_____ v______ Y- v-h-v-y- / v-h-l-s-a t-i-y-̆ v-c-i-. --------------------------------------- YA vchyvsya / vchylasya tsilyy̆ vechir.
kerja П---ю--ти П________ П-а-ю-а-и --------- Працювати 0
Pr----u--ty P__________ P-a-s-u-a-y ----------- Pratsyuvaty
Saya telah bekerja. Я п-а-ю-а- --п-а-юв-л-. Я п_______ / п_________ Я п-а-ю-а- / п-а-ю-а-а- ----------------------- Я працював / працювала. 0
YA----tsy-vav-- p-a--yu----. Y_ p_________ / p___________ Y- p-a-s-u-a- / p-a-s-u-a-a- ---------------------------- YA pratsyuvav / pratsyuvala.
Saya telah bekerja sepanjang hari. Я---ац-ва- /-пр-цюва-а--е-ь----ь. Я п_______ / п________ в___ д____ Я п-а-ю-а- / п-а-ю-а-а в-с- д-н-. --------------------------------- Я працював / працювала весь день. 0
Y- -r--s-u-a- / pr-------l- --s- d-n-. Y_ p_________ / p__________ v___ d____ Y- p-a-s-u-a- / p-a-s-u-a-a v-s- d-n-. -------------------------------------- YA pratsyuvav / pratsyuvala vesʹ denʹ.
makan Їсти Ї___ Ї-т- ---- Їсти 0
Ïsty Ï___ I-s-y ----- Ïsty
Saya sudah makan. Я---ї--- з’ї--. Я з___ / з_____ Я з-ї- / з-ї-а- --------------- Я з’їв / з’їла. 0
YA-z---v-/-z---la. Y_ z___ / z_____ Y- z-i-v / z-i-l-. ------------------ YA zʺïv / zʺïla.
Saya sudah makan semua makanan. Я з’-в /---ї-а---- їжу. Я з___ / з____ у__ ї___ Я з-ї- / з-ї-а у-ю ї-у- ----------------------- Я з’їв / з’їла усю їжу. 0
YA --i---- -ʺ---- -sy--ï-h-. Y_ z___ / z____ u___ ï____ Y- z-i-v / z-i-l- u-y- i-z-u- ----------------------------- YA zʺïv / zʺïla usyu ïzhu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -