Buku frasa

ms Masa lalu 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [lapan puluh tiga]

Masa lalu 3

Masa lalu 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hebrew Main Lagi
membuat panggilan telefon ‫ל-לפן‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
l'---f-n l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
Saya telah membuat panggilan telefon. ‫א-י -לפ--י-‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
an---i-fan--. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
Saya telah berada di telefon sepanjang masa. ‫-- הז---טלפנ-י-‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
ko- ha-man --l---t-. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
bertanya ‫----ל‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
l-s---l l______ l-s-'-l ------- lish'ol
Saya telah bertanya. ‫----שא----‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
a-- s---al--. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
Saya telah selalu bertanya. ‫תמ-ד-ש--ת--‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
ta-id sh--a--i. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
beritahu ‫-ספ-‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
l-s--er l______ l-s-p-r ------- lesaper
Saya telah beritahu. ‫אנ--ס-פר---‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
a-i s-p-r-i. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
Saya telah ceritakan semuanya. ‫סי--ת- את-כ--ה---ו-.‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
s-par-i et k-------p--. s______ e_ k__ h_______ s-p-r-i e- k-l h-s-p-r- ----------------------- siparti et kol hasipur.
untuk belajar ‫-ל--ד‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
li-m-d l_____ l-l-o- ------ lilmod
Saya telah belajar. ‫-ני -מד--.‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
a-i -amade--. a__ l________ a-i l-m-d-t-. ------------- ani lamadeti.
Saya telah belajar sepanjang petang. ‫ל-ד-י-כ- הערב.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
la-----i -o----'-r-v. l_______ k__ h_______ l-m-d-t- k-l h-'-r-v- --------------------- lamadeti kol ha'erev.
kerja ‫ל-ב--‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
la---od l______ l-'-v-d ------- la'avod
Saya telah bekerja. ‫-נ- ע-----‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
a-i a-ade-i. a__ a_______ a-i a-a-e-i- ------------ ani avadeti.
Saya telah bekerja sepanjang hari. ‫ע---- כל ה----‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
av---t---o- hayom. a______ k__ h_____ a-a-e-i k-l h-y-m- ------------------ avadeti kol hayom.
makan ‫לאכ--‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
l----h-l l_______ l-'-k-o- -------- le'ekhol
Saya sudah makan. ‫אני----תי-‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
a-- a-h-l-i. a__ a_______ a-i a-h-l-i- ------------ ani akhalti.
Saya sudah makan semua makanan. ‫---תי--ת ---ה-----‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
ak----- et --- -a----e-. a______ e_ k__ h________ a-h-l-i e- k-l h-'-k-e-. ------------------------ akhalti et kol ha'okhel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -