Buku frasa

ms Masa lalu 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [lapan puluh tiga]

Masa lalu 3

Masa lalu 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hebrew Main Lagi
membuat panggilan telefon ‫לט-פ-‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
l---lfen l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
Saya telah membuat panggilan telefon. ‫-ני -ל-נת-.‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
a---t-lf-nti. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
Saya telah berada di telefon sepanjang masa. ‫-ל--ז-- טל--ת--‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
kol-h-z-an-ti-fa---. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
bertanya ‫ל---ל‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
l-----l l______ l-s-'-l ------- lish'ol
Saya telah bertanya. ‫א-------י.‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
a-- s-a'--ti. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
Saya telah selalu bertanya. ‫--יד---לת--‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
t--i- sh----ti. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
beritahu ‫-ס--‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
l--a--r l______ l-s-p-r ------- lesaper
Saya telah beritahu. ‫--י-סי-ר--.‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
ani -i-ar-i. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
Saya telah ceritakan semuanya. ‫סי--תי את -ל ה--פ---‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
s-part- -t kol --s-p--. s______ e_ k__ h_______ s-p-r-i e- k-l h-s-p-r- ----------------------- siparti et kol hasipur.
untuk belajar ‫-ל-ו-‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
li-mod l_____ l-l-o- ------ lilmod
Saya telah belajar. ‫אני-----י.‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
a-i-lam-de--. a__ l________ a-i l-m-d-t-. ------------- ani lamadeti.
Saya telah belajar sepanjang petang. ‫-מ--- ----ע--.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
lam--e-i ko- --'-rev. l_______ k__ h_______ l-m-d-t- k-l h-'-r-v- --------------------- lamadeti kol ha'erev.
kerja ‫--ב-ד‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
la'a-od l______ l-'-v-d ------- la'avod
Saya telah bekerja. ‫אני -בדתי.‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
an- avad-ti. a__ a_______ a-i a-a-e-i- ------------ ani avadeti.
Saya telah bekerja sepanjang hari. ‫ע---י כל--יום-‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
a---eti --l-hayo-. a______ k__ h_____ a-a-e-i k-l h-y-m- ------------------ avadeti kol hayom.
makan ‫-א-ול‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
le-e---l l_______ l-'-k-o- -------- le'ekhol
Saya sudah makan. ‫-נ----לת--‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
a-i a--alt-. a__ a_______ a-i a-h-l-i- ------------ ani akhalti.
Saya sudah makan semua makanan. ‫א-לתי א- כל--א-כ--‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
ak-al----- ko- -a'o----. a______ e_ k__ h________ a-h-l-i e- k-l h-'-k-e-. ------------------------ akhalti et kol ha'okhel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -