Сүйлөшмө

ky Илик жөндөмө   »   nl Genitief

99 [токсон тогуз]

Илик жөндөмө

Илик жөндөмө

99 [negenennegentig]

Genitief

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча нидерландча Ойноо Дагы
Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы de--at va---i-n--riend-n d_ k__ v__ m___ v_______ d- k-t v-n m-j- v-i-n-i- ------------------------ de kat van mijn vriendin 0
Менин досумдун ити d---------n-mijn -rie-d d_ h___ v__ m___ v_____ d- h-n- v-n m-j- v-i-n- ----------------------- de hond van mijn vriend 0
Менин балдарымдын оюнчуктары het-spee-goe- va---i-- kinde-en h__ s________ v__ m___ k_______ h-t s-e-l-o-d v-n m-j- k-n-e-e- ------------------------------- het speelgoed van mijn kinderen 0
Бул - менин кесиптешимдин пальтосу. Dat -- d---a---- --- ---- col--g-. D__ i_ d_ m_____ v__ m___ c_______ D-t i- d- m-n-e- v-n m-j- c-l-e-a- ---------------------------------- Dat is de mantel van mijn collega. 0
Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы. D-- is -e-a--o van --jn -----g-. D__ i_ d_ a___ v__ m___ c_______ D-t i- d- a-t- v-n m-j- c-l-e-a- -------------------------------- Dat is de auto van mijn collega. 0
Бул менин кесиптештеримдин эмгеги. Da------e--wer- -an--ij- ---l-ga’-. D__ i_ h__ w___ v__ m___ c_________ D-t i- h-t w-r- v-n m-j- c-l-e-a-s- ----------------------------------- Dat is het werk van mijn collega’s. 0
Көйнөктүн топчусу чыгып кетти. Er-i- -e- ---op-va- h-t-h--- a-. E_ i_ e__ k____ v__ h__ h___ a__ E- i- e-n k-o-p v-n h-t h-m- a-. -------------------------------- Er is een knoop van het hemd af. 0
Гараждын ачкычы жок. De -l----l-van--- -a--ge-i- -eg. D_ s______ v__ d_ g_____ i_ w___ D- s-e-t-l v-n d- g-r-g- i- w-g- -------------------------------- De sleutel van de garage is weg. 0
Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр. De co--ut-r--a--d- --e- ----tuk. D_ c_______ v__ d_ c___ i_ s____ D- c-m-u-e- v-n d- c-e- i- s-u-. -------------------------------- De computer van de chef is stuk. 0
Кыздын ата-энеси ким? Wi------ -e ou--rs ----h-t --i---? W__ z___ d_ o_____ v__ h__ m______ W-e z-j- d- o-d-r- v-n h-t m-i-j-? ---------------------------------- Wie zijn de ouders van het meisje? 0
Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын? H----o--ik b-j h-t-huis--a- h--r--ude--? H__ k__ i_ b__ h__ h___ v__ h___ o______ H-e k-m i- b-j h-t h-i- v-n h-a- o-d-r-? ---------------------------------------- Hoe kom ik bij het huis van haar ouders? 0
Үй көчөнүн аягында жайгашкан. H-t--ui- ---a- --- h-- ----- --- d-----aat. H__ h___ s____ a__ h__ e____ v__ d_ s______ H-t h-i- s-a-t a-n h-t e-n-e v-n d- s-r-a-. ------------------------------------------- Het huis staat aan het einde van de straat. 0
Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат? Hoe--ee- d--h--f-s-a- --- Zwit--rla--? H__ h___ d_ h________ v__ Z___________ H-e h-e- d- h-o-d-t-d v-n Z-i-s-r-a-d- -------------------------------------- Hoe heet de hoofdstad van Zwitserland? 0
Китептин аты кандай? Wat-is-de---------n h---b--k? W__ i_ d_ t____ v__ h__ b____ W-t i- d- t-t-l v-n h-t b-e-? ----------------------------- Wat is de titel van het boek? 0
Кошунанын балдарынын аттары ким? Ho--hete---- -------- -an -- -ur--? H__ h____ d_ k_______ v__ d_ b_____ H-e h-t-n d- k-n-e-e- v-n d- b-r-n- ----------------------------------- Hoe heten de kinderen van de buren? 0
Балдардын мектеп эс алуусу качан? W--n-e- h-bb-- -- k-n-ere- va-ant-e? W______ h_____ d_ k_______ v________ W-n-e-r h-b-e- d- k-n-e-e- v-k-n-i-? ------------------------------------ Wanneer hebben de kinderen vakantie? 0
Дарыгердин кабыл алуу сааты качан? Wa--ee--h--f- -e-dokt-r -pree--ur? W______ h____ d_ d_____ s_________ W-n-e-r h-e-t d- d-k-e- s-r-e-u-r- ---------------------------------- Wanneer heeft de dokter spreekuur? 0
Музейдин иштөө сааттары кандай? W-- ---- -e o-eni--s---d-n van-h-- -use-m? W__ z___ d_ o_____________ v__ h__ m______ W-t z-j- d- o-e-i-g-t-j-e- v-n h-t m-s-u-? ------------------------------------------ Wat zijn de openingstijden van het museum? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -