Waarom ben je niet gekomen?
Эмне-е -----н---ксу-?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
Em--g- kel--- j-k-uŋ?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
Waarom ben je niet gekomen?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
Ik was ziek.
Мен о-р-п к-лд--.
М__ о____ к______
М-н о-р-п к-л-ы-.
-----------------
Мен ооруп калдым.
0
Men o-rup -a--ım.
M__ o____ k______
M-n o-r-p k-l-ı-.
-----------------
Men oorup kaldım.
Ik was ziek.
Мен ооруп калдым.
Men oorup kaldım.
Ik ben niet gekomen, omdat ik ziek was.
М-н-оор-п ж---а-ды--ан----ге- жо-м--.
М__ о____ ж___________ к_____ ж______
М-н о-р-п ж-т-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
0
M----or-p--at-a---kta- ke-gen jo--u-.
M__ o____ j___________ k_____ j______
M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
Ik ben niet gekomen, omdat ik ziek was.
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
Waarom is ze niet gekomen?
Эм---ү-ү- ал--ел--н----?
Э___ ү___ а_ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к-
------------------------
Эмне үчүн ал келген жок?
0
Em-e-ü------ k-l-en jo-?
E___ ü___ a_ k_____ j___
E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-
------------------------
Emne üçün al kelgen jok?
Waarom is ze niet gekomen?
Эмне үчүн ал келген жок?
Emne üçün al kelgen jok?
Ze was moe.
Ал---р----н -о-ч-.
А_ ч_______ б_____
А- ч-р-а-а- б-л-у-
------------------
Ал чарчаган болчу.
0
Al--ar-a-a--bo-ç-.
A_ ç_______ b_____
A- ç-r-a-a- b-l-u-
------------------
Al çarçagan bolçu.
Ze was moe.
Ал чарчаган болчу.
Al çarçagan bolçu.
Ze is niet gekomen, omdat ze moe was.
А- чар-а-анд-ктан к---е--жок.
А_ ч_____________ к_____ ж___
А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Ал чарчагандыктан келген жок.
0
A- ç--ç--an-ıkta- k--g-n--o-.
A_ ç_____________ k_____ j___
A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k-
-----------------------------
Al çarçagandıktan kelgen jok.
Ze is niet gekomen, omdat ze moe was.
Ал чарчагандыктан келген жок.
Al çarçagandıktan kelgen jok.
Waarom is hij niet gekomen?
Эмнеге а- -е---н -о-?
Э_____ а_ к_____ ж___
Э-н-г- а- к-л-е- ж-к-
---------------------
Эмнеге ал келген жок?
0
Em--g- a- -e-g-- ---?
E_____ a_ k_____ j___
E-n-g- a- k-l-e- j-k-
---------------------
Emnege al kelgen jok?
Waarom is hij niet gekomen?
Эмнеге ал келген жок?
Emnege al kelgen jok?
Hij had geen zin.
Анын---а-о--------болч-.
А___ к_______ ж__ б_____
А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
------------------------
Анын каалоосу жок болчу.
0
A-ı--k-a-o-s- jo- ---çu.
A___ k_______ j__ b_____
A-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
------------------------
Anın kaaloosu jok bolçu.
Hij had geen zin.
Анын каалоосу жок болчу.
Anın kaaloosu jok bolçu.
Hij is niet gekomen, omdat hij geen zin had.
Ал кел--й к-й--,---т-ен- ан-н---а-оо-у -----о--у.
А_ к_____ к_____ а______ а___ к_______ ж__ б_____
А- к-л-е- к-й-у- а-т-е-и а-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
-------------------------------------------------
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
0
Al--el-e- koyd-- -n-k-ni-a-ı--k-a------jo- bol--.
A_ k_____ k_____ a______ a___ k_______ j__ b_____
A- k-l-e- k-y-u- a-t-e-i a-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
-------------------------------------------------
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
Hij is niet gekomen, omdat hij geen zin had.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
Waarom zijn jullie niet gekomen?
Э---ге к---ен-жоксу---?
Э_____ к_____ ж________
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-а-?
-----------------------
Эмнеге келген жоксуңар?
0
Emn--e----g-n--o-su-ar?
E_____ k_____ j________
E-n-g- k-l-e- j-k-u-a-?
-----------------------
Emnege kelgen joksuŋar?
Waarom zijn jullie niet gekomen?
Эмнеге келген жоксуңар?
Emnege kelgen joksuŋar?
Onze auto is kapot.
Б----н -вт-ун--б-з ------п----д-.
Б_____ а__________ б______ к_____
Б-з-и- а-т-у-а-б-з б-з-л-п к-л-ы-
---------------------------------
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
0
B--din avtou---b---buz--up-kaldı.
B_____ a__________ b______ k_____
B-z-i- a-t-u-a-b-z b-z-l-p k-l-ı-
---------------------------------
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
Onze auto is kapot.
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
Wij zijn niet gekomen, omdat onze auto kapot is.
Ун----з б-з--уп--алга----т---ке-ге--жо-п--.
У______ б______ к___________ к_____ ж______
У-а-б-з б-з-л-п к-л-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------------
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
0
Unaa-ı- b-z--u- ka--a-----a- --lg-- -okp--.
U______ b______ k___________ k_____ j______
U-a-b-z b-z-l-p k-l-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------------
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
Wij zijn niet gekomen, omdat onze auto kapot is.
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
Waarom zijn die mensen niet gekomen?
Эмн--үч-н а-ам--р---лген ---?
Э___ ү___ а______ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Эмне үчүн адамдар келген жок?
0
Em-- üç---ad-m--r--e--e- j--?
E___ ü___ a______ k_____ j___
E-n- ü-ü- a-a-d-r k-l-e- j-k-
-----------------------------
Emne üçün adamdar kelgen jok?
Waarom zijn die mensen niet gekomen?
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Emne üçün adamdar kelgen jok?
Zij hebben de trein gemist.
А-ар-----дд-- -еч---п-ка--ш--.
А___ п_______ к______ к_______
А-а- п-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-ы-
------------------------------
Алар поездден кечигип калышты.
0
A-a- -oezd-en-----gip -a-ı-tı.
A___ p_______ k______ k_______
A-a- p-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-ı-
------------------------------
Alar poezdden keçigip kalıştı.
Zij hebben de trein gemist.
Алар поездден кечигип калышты.
Alar poezdden keçigip kalıştı.
Zij zijn niet gekomen, omdat ze de trein gemist hebben.
П-ездд-н--е-и--п---л-ш-а-д--тан-к-лбей-----ш--.
П_______ к______ к_____________ к_____ к_______
П-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-а-д-к-а- к-л-е- к-л-ш-ы-
-----------------------------------------------
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
0
P-e--de- k-çi-ip-----ş----ıkt----el-e---alışt-.
P_______ k______ k_____________ k_____ k_______
P-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-a-d-k-a- k-l-e- k-l-ş-ı-
-----------------------------------------------
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
Zij zijn niet gekomen, omdat ze de trein gemist hebben.
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
Waarom ben je niet gekomen?
Э--е-----л-ен -ок-у-?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
E-ne---ke-gen-j--s--?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
Waarom ben je niet gekomen?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
Ik mocht niet.
М-г--у-уксат--е-и------ок.
М___ у______ б_______ ж___
М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
--------------------------
Мага уруксат берилген жок.
0
Maga---uk-a--be--l-en jo-.
M___ u______ b_______ j___
M-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
--------------------------
Maga uruksat berilgen jok.
Ik mocht niet.
Мага уруксат берилген жок.
Maga uruksat berilgen jok.
Ik ben niet gekomen, omdat ik niet mocht.
М-н -е-г-н ж-к--н,-а-тке---ма----ру--ат--ер-лг-н----.
М__ к_____ ж______ а______ м___ у______ б_______ ж___
М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
-----------------------------------------------------
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
0
M-n-kelg-n ---m-------k-----a-a u-uksat-be-ilgen jok.
M__ k_____ j______ a______ m___ u______ b_______ j___
M-n k-l-e- j-k-u-, a-t-e-i m-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
-----------------------------------------------------
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
Ik ben niet gekomen, omdat ik niet mocht.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.