Ordliste

nn Small Talk 1   »   sk Krátky rozhovor 1

20 [tjue]

Small Talk 1

Small Talk 1

20 [dvadsať]

Krátky rozhovor 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Slovak Spel Meir
Slå deg ned! Ur-bte-si-p---d-ie! Urobte si pohodlie! U-o-t- s- p-h-d-i-! ------------------- Urobte si pohodlie! 0
Føl deg som heime! C---e -a a---d-ma! Cíťte sa ako doma! C-ť-e s- a-o d-m-! ------------------ Cíťte sa ako doma! 0
Kva vil du ha å drikke? Č- -i ---- -a p-t-e? Čo si dáte na pitie? Č- s- d-t- n- p-t-e- -------------------- Čo si dáte na pitie? 0
Likar du musikk? Má-e---d-/---------b-? Máte rád / rada hudbu? M-t- r-d / r-d- h-d-u- ---------------------- Máte rád / rada hudbu? 0
Eg likar klassisk musikk. P-či sa ---k--sic-á -u---. Páči sa mi klasická hudba. P-č- s- m- k-a-i-k- h-d-a- -------------------------- Páči sa mi klasická hudba. 0
Her er CD-ane mine. T- s--m----CD. Tu sú moje CD. T- s- m-j- C-. -------------- Tu sú moje CD. 0
Spelar du eit instrument? Hrá-e--- n--ak- h--o-n- -á-tr--? Hráte na nejaký hudobný nástroj? H-á-e n- n-j-k- h-d-b-ý n-s-r-j- -------------------------------- Hráte na nejaký hudobný nástroj? 0
Her er gitaren min. T- j- m-j--gi--ra. Tu je moja gitara. T- j- m-j- g-t-r-. ------------------ Tu je moja gitara. 0
Likar du å syngje? Spi--ate rád-/ -ada? Spievate rád / rada? S-i-v-t- r-d / r-d-? -------------------- Spievate rád / rada? 0
Har du born? Má----et-? Máte deti? M-t- d-t-? ---------- Máte deti? 0
Har du hund? M-t- p--? Máte psa? M-t- p-a- --------- Máte psa? 0
Har du katt? Má----ač--? Máte mačku? M-t- m-č-u- ----------- Máte mačku? 0
Her er bøkene mine. T- sú moj--k--hy. Tu sú moje knihy. T- s- m-j- k-i-y- ----------------- Tu sú moje knihy. 0
Eg les denne boka no. P-áve č--a- t-t- kni-u. Práve čítam túto knihu. P-á-e č-t-m t-t- k-i-u- ----------------------- Práve čítam túto knihu. 0
Kva likar du å lese? Čo-rád /-ra-a-č-ta-e? Čo rád / rada čítate? Č- r-d / r-d- č-t-t-? --------------------- Čo rád / rada čítate? 0
Likar du å gå på konsert? R-d-- r-da n--š---uj--e-kon-er-y? Rád / rada navštevujete koncerty? R-d / r-d- n-v-t-v-j-t- k-n-e-t-? --------------------------------- Rád / rada navštevujete koncerty? 0
Likar du å gå på teater? R-- /--ada -ho---vate-d- -iv----? Rád / rada chodievate do divadla? R-d / r-d- c-o-i-v-t- d- d-v-d-a- --------------------------------- Rád / rada chodievate do divadla? 0
Likar du å gå i operaen? R-- / --d---h--ievate do o---y? Rád / rada chodievate do opery? R-d / r-d- c-o-i-v-t- d- o-e-y- ------------------------------- Rád / rada chodievate do opery? 0

Morsmål? Farsmål!

Kven lærte du språk frå då du var barn? Du vil sikkert svare: frå mor mi! Det tenkjer dei fleste menneske i verda. Omgrepet «morsmål» finst hjå mest alle folkeslag. Både engelskmenn og kinesarar kjenner til det. Kanskje fordi mødrer bruker meir tid saman med borna sine. Nyare studiar har kome til andre resultat. Dei viser at språket vårt for det meste er språket til fedrane. Forskarar har undersøkt arvestoffet og språka frå blanda stammar. I slike stammar kjem foreldra frå ulike kulturar. Desse stammane oppsto for fleire tusen år sidan. Store folkevandringar var grunnen til det. Arvestoffet frå desse blanda stammane vart analysert genetisk. Så vart arvestoffet samanlikna med språket til stammen. Dei fleste stammefolka prata språket til dei mannlege forfedrane sine. Det tyder at språket i landet høyrer til Y-kromosomet. Mennene har altså teke med språket sitt til framande land. Og kvinnene der har sidan teke over det nye språket til mennene. Men i dag òg har fedrane stor påverknad på språket vårt. Fordi småborn orienterer seg mot språket til fedrane når dei lærer. Fedrar pratar klart mindre med borna sine. Menn har òg enklare setningsbygning enn kvinner. Dermed er språket til fedrane betre eigna til småborn. Det er ikkje overveldande for dei, og dermed lettare å lære. Difor imiterer born heller far enn mor når dei snakkar. Seinare pregar ordtilfanget til mora språket til barnet. På denne måten påverkar både mor og far språket vårt. Det burde dermed heite foreldremål!
Visste du?
Italiensk er et Romansk Språk. Dette betyr at det er utviklet fra Latin. Italiensk er morsmål for om lag 70 millioner mennesker. De fleste av dem bor i Italia. Italiensk er også forstått i Slovenia og Kroatia. Språket har reist så langt som til Afrika, gjennom kolonialpolitikk. I Libya, Somalia og Eritrea forstår mange eldre Italiensk den dag i dag. Mange emigranter tok språket med seg til sitt nye hjemland. Det er spessielt mange Italiensktalende samfunn i Sør-Amerika. Ofte er det Italienske blandet med det Spanske og dannet nytt språk. Det spessielle med Italiensk er de mange dialektene. Noen forskere mener disse er egne språk. Staving av Italiensk er ikke vanskelig, den følger uttalen. Italiensk er for mange det vakreste språk i verden! Kanskje fordi det er språket av musikk, design og god mat?