Ordliste

nn Kjensler   »   sk City

56 [femtiseks]

Kjensler

Kjensler

56 [päťdesiatšesť]

City

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Slovak Spel Meir
ha lyst m-- chu--(n--niečo,--iečo ---i-) m__ c___ (__ n_____ n____ r_____ m-ť c-u- (-a n-e-o- n-e-o r-b-ť- -------------------------------- mať chuť (na niečo, niečo robiť) 0
Vi har lyst. Má---ch--. M___ c____ M-m- c-u-. ---------- Máme chuť. 0
Vi har ikkje lyst. Nemám--chuť. N_____ c____ N-m-m- c-u-. ------------ Nemáme chuť. 0
vere redd m-- st---h m__ s_____ m-ť s-r-c- ---------- mať strach 0
Eg er redd. Mám----ach.----oj---s-. M__ s______ / B____ s__ M-m s-r-c-. / B-j-m s-. ----------------------- Mám strach. / Bojím sa. 0
Eg er ikkje redd. N-má- ž---n- -t-ach--- --boj---s-. N____ ž_____ s______ / N______ s__ N-m-m ž-a-n- s-r-c-. / N-b-j-m s-. ---------------------------------- Nemám žiadny strach. / Nebojím sa. 0
ha tid ma- --s m__ č__ m-ť č-s ------- mať čas 0
Han har tid. Má čas. M_ č___ M- č-s- ------- Má čas. 0
Han har ikkje tid. Ne---čas. N___ č___ N-m- č-s- --------- Nemá čas. 0
keie seg n--i---a n____ s_ n-d-ť s- -------- nudiť sa 0
Ho keiar seg. N--- -a. N___ s__ N-d- s-. -------- Nudí sa. 0
Ho keiar seg ikkje. N-n--- sa. N_____ s__ N-n-d- s-. ---------- Nenudí sa. 0
vere svolten m-ť hla-- b-ť h--dný m__ h____ b__ h_____ m-ť h-a-, b-ť h-a-n- -------------------- mať hlad, byť hladný 0
Er de svoltne? M-----l--- -t- hla-n-? M___ h____ S__ h______ M-t- h-a-? S-e h-a-n-? ---------------------- Máte hlad? Ste hladní? 0
Er de ikkje svoltne? N----- h-ad- N---s---h-adní? N_____ h____ N__ s__ h______ N-m-t- h-a-? N-e s-e h-a-n-? ---------------------------- Nemáte hlad? Nie ste hladní? 0
vere tyrst m----mä-,-b-ť -mädný m__ s____ b__ s_____ m-ť s-ä-, b-ť s-ä-n- -------------------- mať smäd, byť smädný 0
Dei er tyrste. M-j- -mäd.-S---mäd--. M___ s____ S_ s______ M-j- s-ä-. S- s-ä-n-. --------------------- Majú smäd. Sú smädní. 0
Dei er ikkje tyrste. Ne-aj- --ä-- --e--ú----d-í. N_____ s____ N__ s_ s______ N-m-j- s-ä-. N-e s- s-ä-n-. --------------------------- Nemajú smäd. Nie sú smädní. 0

Konstruerte språk

Med språka vil vi uttrykkje det vi tenkjer og føler. Så forståing er den viktigaste oppgåva til språket. Men nokre gonger vil ikkje menneska bli forstått av alle andre. Då finn dei opp konstruerte språk. Konstruerte språk har fascinert menneske i mange tusen år. Julius Cæsar hadde til dømes sitt eige konstruerte språk. Han sende koda meldingar til alle delar av riket sitt. Fiendane hans kunne ikkje lese dei koda nyhenda. Konstruerte språk er verna kommunikasjon. Med konstruerte språk distanserer vi oss frå andre. Vi viser at vi høyrer til ei eksklusiv gruppe. Det er ulike grunnar til at vi brukar konstruerte språk. Kjærastar har til alle tider skrive løynbrev. Nokre yrkesgrupper har også alltid hatt sine eigne språk. Så finst det språk for magikarar, tjuvar og kjøpmenn. Men konstruerte språk blir oftast brukt til politiske føremål. I mest alle krigar har det vorte brukt konstruerte språk. Militæret og etteretningstenestene har eigne ekspertar på konstruerte språk. Kryptologi er vitskapen om å kode. Moderne kodar er bygde på kompliserte matematiske formlar. Dei er særs vanskelege å avkode. Liva våre ville vere utenkjelege utan konstruerte språk. Koda data blir brukt overalt i dag. Kredittkort og epostar - alt fungerer med kodar. Born synest løynspråk er spesielt spennande. Dei elskar å utveksle hemmelege meldingar med venene sine. Konstruerte språk er til og med nyttig for utviklinga deira... Dei fremjar kreativitet og språkkjensle!