Ordliste

nn Fortid 3   »   sk Minulý čas 3

83 [åttitre]

Fortid 3

Fortid 3

83 [osemdesiattri]

Minulý čas 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Slovak Spel Meir
ringje t-l-f-----ť t__________ t-l-f-n-v-ť ----------- telefonovať 0
Eg ringte. Tel-f--ova- --m. T__________ s___ T-l-f-n-v-l s-m- ---------------- Telefonoval som. 0
Eg har ringt heile tida. C--ý -as s---t----on-v-l. C___ č__ s__ t___________ C-l- č-s s-m t-l-f-n-v-l- ------------------------- Celý čas som telefonoval. 0
spørje pýt-ť-sa p____ s_ p-t-ť s- -------- pýtať sa 0
Eg spurde. Op--al --m-s-. O_____ s__ s__ O-ý-a- s-m s-. -------------- Opýtal som sa. 0
Eg har alltid spurt. V--y s---sa-pý---. V___ s__ s_ p_____ V-d- s-m s- p-t-l- ------------------ Vždy som sa pýtal. 0
fortelje r--pr-vať r________ r-z-r-v-ť --------- rozprávať 0
Eg fortalde. Rozp-áv-l-s-m. R________ s___ R-z-r-v-l s-m- -------------- Rozprával som. 0
Eg har fortalt heile historia. Ro--r-v-- som-c-lý -ríbeh. R________ s__ c___ p______ R-z-r-v-l s-m c-l- p-í-e-. -------------------------- Rozprával som celý príbeh. 0
lære / studere u-iť--a u___ s_ u-i- s- ------- učiť sa 0
Eg lærte. Eg studerte. Učil so- --. U___ s__ s__ U-i- s-m s-. ------------ Učil som sa. 0
Eg har lært i heile kveld. Eg har studert i heile kveld. Uč----o---a -e-----čer. U___ s__ s_ c___ v_____ U-i- s-m s- c-l- v-č-r- ----------------------- Učil som sa celý večer. 0
jobbe pra-ovať p_______ p-a-o-a- -------- pracovať 0
Eg jobba. Pr-c-v---so-. P_______ s___ P-a-o-a- s-m- ------------- Pracoval som. 0
Eg har jobba heile dagen. P-acov----om c----deň. P_______ s__ c___ d___ P-a-o-a- s-m c-l- d-ň- ---------------------- Pracoval som celý deň. 0
ete j--ť j___ j-s- ---- jesť 0
Eg åt. J-d-- -om. J____ s___ J-d-l s-m- ---------- Jedol som. 0
Eg har ete opp alt. Z-e-o- s---c--- ---lo. Z_____ s__ c___ j_____ Z-e-o- s-m c-l- j-d-o- ---------------------- Zjedol som celé jedlo. 0

Historia til lingvistikken

Språk har alltid fascinert menneske. Historia til språkvitskapen er difor særs lang. Språkvitskapen eller lingvistikken er å studere språk systematisk. Menneske har tenkt på språk i fleire tusen år. Med det utvikla ulike kulturar ulike system. Slik oppsto ulike skildringar av språk. Språkvitskapen i dag er fyrst og fremst bygd på gamle teoriar. Spesielt i Hellas vart mange tradisjonar grunnlagde. Men det eldste kjende verket om språk kjem frå India. Det vart skrive for 3.000 år sidan av grammatikaren Sakatayana. I antikken sysla filosofar som Platon med språk. Seinare utvikla romarane teoriane deira vidare. Arabarane utvikla òg sine eigne tradisjonar i det 8. hundreåret. Allereie då gav verka deira presise skildringar av det arabiske språket. I nyare tid har vi fyrst og fremst forska på kor språket kjem frå. Dei lærde interesserte seg spesielt for språkhistoria. I det 18. hundreåret byrja dei å samanlikne språk med einannan. Slik ville dei forstå korleis språka utvikla seg. Seinare konsentrerte dei seg om språk som system. Det viktigaste spørsmålet var korleis språka fungerer. I dag er det mange retningar innan lingvistikken. Sidan 50-åra er det utvikla fleire nye fagdisiplinar. Desse er til dels sterkt påverka av andre vitskapar. Døme er psykolingvistikk eller interkulturell kommunikasjon. Dei nye retningane innan språkvitskapen er svært spesialiserte. Eit døme på det er feministlingvistikk. Så historia om språkvitskapen går vidare... Så lenge det finst språk, vil mennesket fundere på dei!