Kvifor kjem du ikkje?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
an-t--------- ----i-no-e-u k-?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
Kvifor kjem du ikkje?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
Vêret er så dårleg.
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
0
t-nk--g--w-r--s----u--d-.
t____ g_ w___ s__________
t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-.
-------------------------
tenki ga waru sugirunode.
Vêret er så dårleg.
天気が 悪すぎる ので 。
tenki ga waru sugirunode.
Eg kjem ikkje fordi vêret er så dårleg.
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
0
t--ki -- waru-n-de -k-masen.
t____ g_ w________ i________
t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-.
----------------------------
tenki ga waruinode ikimasen.
Eg kjem ikkje fordi vêret er så dårleg.
天気が 悪い ので 行きません 。
tenki ga waruinode ikimasen.
Kvifor kjem han ikkje?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
0
kare w- ---e --n-i -----u-ka?
k___ w_ n___ k____ n_____ k__
k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
-----------------------------
kare wa naze konai nodesu ka?
Kvifor kjem han ikkje?
彼は なぜ 来ないの です か ?
kare wa naze konai nodesu ka?
Han er ikkje invitert.
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
0
kare--a sh--a- -- --t- inai---e.
k___ w_ s_____ s_ r___ i________
k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-.
--------------------------------
kare wa shōtai sa rete inainode.
Han er ikkje invitert.
彼は 招待 されて いない ので 。
kare wa shōtai sa rete inainode.
Han kjem ikkje fordi han ikkje er invitert.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
0
k--e -- s--tai s- r- te-ain--e-----s-n.
k___ w_ s_____ s_ r_ t________ k_______
k-r- w- s-ō-a- s- r- t-n-i-o-e k-m-s-n-
---------------------------------------
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
Han kjem ikkje fordi han ikkje er invitert.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
Kvifor kjem du ikkje?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
ana-a wa --ze -onai---de-u--a?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
Kvifor kjem du ikkje?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
Eg har ikkje tid.
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
0
j-kan ga-n--n---.
j____ g_ n_______
j-k-n g- n-i-o-e-
-----------------
jikan ga nainode.
Eg har ikkje tid.
時間が ない ので 。
jikan ga nainode.
Eg kan ikkje kome fordi eg ikkje har tid.
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
0
ji--n-ga--ai--d-,-i----s--.
j____ g_ n_______ i________
j-k-n g- n-i-o-e- i-i-a-e-.
---------------------------
jikan ga nainode, ikimasen.
Eg kan ikkje kome fordi eg ikkje har tid.
時間が ない ので 、 行きません 。
jikan ga nainode, ikimasen.
Kvifor blir du ikkje?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
0
n-z- an--- wa -oko-anai no-es--ka?
n___ a____ w_ n________ n_____ k__
n-z- a-a-a w- n-k-r-n-i n-d-s- k-?
----------------------------------
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
Kvifor blir du ikkje?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
Eg må jobbe.
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
0
m-d---h----o ga --- no-e.
m___ s______ g_ a__ n____
m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-.
-------------------------
mada shigoto ga aru node.
Eg må jobbe.
まだ 仕事が ある ので 。
mada shigoto ga aru node.
Eg kan ikkje bli, fordi eg må jobbe.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
0
ma-a--hi---o g--a-u---d--------i-a--n.
m___ s______ g_ a__ n____ n___________
m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-, n-k-r-m-s-n-
--------------------------------------
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
Eg kan ikkje bli, fordi eg må jobbe.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
Kvifor går du allereie?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
a-at- ----a-- m--k-e-------su --?
a____ w_ n___ m_ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-?
---------------------------------
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Kvifor går du allereie?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Eg er trøytt.
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
0
ne-uin---.
n_________
n-m-i-o-e-
----------
nemuinode.
Eg er trøytt.
眠い ので 。
nemuinode.
Eg går fordi eg er trøytt.
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
0
nem----de- -ae--ma--.
n_________ k_________
n-m-i-o-e- k-e-i-a-u-
---------------------
nemuinode, kaerimasu.
Eg går fordi eg er trøytt.
眠い ので 、 帰ります 。
nemuinode, kaerimasu.
Kvifor køyrer du allereie no?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
an-t--w- ---e-m----eru n--es- k-?
a____ w_ n___ m_ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-?
---------------------------------
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Kvifor køyrer du allereie no?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Det er seint.
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
0
m--y-ru --o-node.
m_ y___ o________
m- y-r- o-o-n-d-.
-----------------
mō yoru osoinode.
Det er seint.
もう 夜 遅い ので 。
mō yoru osoinode.
Eg køyrer fordi det er seint.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
0
mō-yor--o-oi----,-k--ri-a--.
m_ y___ o________ k_________
m- y-r- o-o-n-d-, k-e-i-a-u-
----------------------------
mō yoru osoinode, kaerimasu.
Eg køyrer fordi det er seint.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
mō yoru osoinode, kaerimasu.