Ordliste

nn Tal   »   ja

7 [sju]

Tal

Tal

7 [七]

7 [Nana]

kazu

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Japanese Spel Meir
Eg tel: 数えます: 数えます: 数えます: 数えます: 数えます: 0
kaz------: k_________ k-z-e-a-u- ---------- kazoemasu:
ein, to, tre いち、に、さん いち、に、さん いち、に、さん いち、に、さん いち、に、さん 0
i-h---ni,---n i____ n______ i-h-, n-,-s-n ------------- ichi, ni,-san
Eg tel til tre. 三まで 数えます 。 三まで 数えます 。 三まで 数えます 。 三まで 数えます 。 三まで 数えます 。 0
sa--mad- -az-em-su. s__ m___ k_________ s-n m-d- k-z-e-a-u- ------------------- san made kazoemasu.
Eg tel vidare: 引き続き 数えます: 引き続き 数えます: 引き続き 数えます: 引き続き 数えます: 引き続き 数えます: 0
h--it-u-z-ki --z--ma--: h___________ k_________ h-k-t-u-z-k- k-z-e-a-u- ----------------------- hikitsudzuki kazoemasu:
fire, fem, seks, し、ご、ろく、 し、ご、ろく、 し、ご、ろく、 し、ご、ろく、 し、ご、ろく、 0
s-i- go, ro-ku, s___ g__ r_ k__ s-i- g-, r- k-, --------------- shi, go, ro ku,
sju, åtte, ni, しち、はち、く しち、はち、く しち、はち、く しち、はち、く しち、はち、く 0
s-i--hi,-----h-- -u s__ c___ w_ c___ k_ s-i c-i- w- c-i- k- ------------------- shi chi, wa chi, ku
Eg tel. 私は 数えます 。 私は 数えます 。 私は 数えます 。 私は 数えます 。 私は 数えます 。 0
w---shi w---azoem-s-. w______ w_ k_________ w-t-s-i w- k-z-e-a-u- --------------------- watashi wa kazoemasu.
Du tel. あなたは 数えます 。 あなたは 数えます 。 あなたは 数えます 。 あなたは 数えます 。 あなたは 数えます 。 0
a-a----- -azoe----. a____ w_ k_________ a-a-a w- k-z-e-a-u- ------------------- anata wa kazoemasu.
Han tel. 彼は 数えます 。 彼は 数えます 。 彼は 数えます 。 彼は 数えます 。 彼は 数えます 。 0
k--e--- ka--em-s-. k___ w_ k_________ k-r- w- k-z-e-a-u- ------------------ kare wa kazoemasu.
Ein. Den fyrste. いち 。第一 いち 。第一 いち 。第一 いち 。第一 いち 。第一 0
i---- --i--hi i____ D______ i-h-. D-i-c-i ------------- ichi. Daiichi
To. Den andre. に 。第二 に 。第二 に 。第二 に 。第二 に 。第二 0
n-- Da--i n__ D____ n-. D-i-i --------- ni. Daini
Tre. Den tredje. さん 。第三 さん 。第三 さん 。第三 さん 。第三 さん 。第三 0
san--Daisan s___ D_____ s-n- D-i-a- ----------- san. Daisan
Fire. Den fjerde. し 。第四 し 。第四 し 。第四 し 。第四 し 。第四 0
s--- ---s-i s___ D_____ s-i- D-i-h- ----------- shi. Daishi
Fem. Den femte. ご 。第五 ご 。第五 ご 。第五 ご 。第五 ご 。第五 0
go. D---o g__ D____ g-. D-i-o --------- go. Daigo
Seks. Den sjette. ろく 。第六 ろく 。第六 ろく 。第六 ろく 。第六 ろく 。第六 0
ro-k-.--a----u r_ k__ D______ r- k-. D-i-o-u -------------- ro ku. Dairoku
Sju. Den sjuande. しち 。第七 しち 。第七 しち 。第七 しち 。第七 しち 。第七 0
s-i -h-- -ai---a s__ c___ D______ s-i c-i- D-i-a-a ---------------- shi chi. Dainana
Åtte. Den åttande. はち 。第八 はち 。第八 はち 。第八 はち 。第八 はち 。第八 0
w- chi. -a-hac-i w_ c___ D_______ w- c-i- D-i-a-h- ---------------- wa chi. Daihachi
Ni. Den niande. く 。第九 く 。第九 く 。第九 く 。第九 く 。第九 0
ku. ----u k__ D____ k-. D-i-u --------- ku. Daiku

Tankar og språk

Tankane våre avheng av språket vårt. Ved å tenkje «snakkar» vi med oss sjølve. Difor påverkar språket korleis vi ser på ting. Men kan vi tenkje det same trass i at vi har ulike språk? Eller tenkjer vi ulikt fordi vi snakkar ulikt? Kvart folk har sitt eige ordforråd. I fleire språk manglar visse ord. Det finst folkeslag som ikkje skil mellom grønt og blått. Språkbrukarane har same ordet for båe desse fargene. Og dei har vanskelegare for å kjenne frå kvarandre enn andre folk! Dei kan ikkje identifisere fargetonar og blandingsfarger. Språkbrukarane har vanskar med å skildre fargene. Andre språk har berre nokre få talord. Språkbrukarane tel mykje dårlegare. Så finst det språk som ikkje har ord for høgre og venstre. Her talar dei om nord, sud, aust eller vest. Dei er særs flinke til å orientere seg geografisk. Dei forstår derimot ikkje omgrepa venstre og høgre. Sjølvsagt påverkar ikkje berre språket tankane våre. Både miljøet og kvardagen vår påverkar tankane våre. Kva rolle spelar altså språket? Set det grenser for kva vi kan tenkje? Eller har vi berre ord for det vi tenkjer? Kva er årsaka, og kva er verknaden? Det finst ikkje svar på alle desse spørsmåla. Hjerne- og språkforskarar er opptekne av spørsmåla. Men emnet er viktig for oss alle... Du er det du seier?!
Visste du?
Dansk er morsmål til ca. 5 millioner mennesker. Det hører til det Nordiske Språk. Det betyr at den er relatert til Svensk og Norsk. Vokabularet av disse språkene er nesten identiske. Hvis en person snakker et av disse språkene, vil man også forstå de andre to. Derfor er det noe tvil i om de skandinaviske språkene er forskjellige språk. Det kan også være bare regionale varianter av et enkelt språk. Dansk i seg selv er delt opp i mange forskjellige dialekter. Disse er i midlertid i økende grad erstattet av standard språk. På tross av dette dukker det opp nye dialekter, spesielt i urbane områder i Danmark. De kalles sosiale dialekter. Ut i fra talemåten, kan man avsløre alder og sosial status på en person. Dette fenomenet er typisk for det Danske språket. Det er mye mindre tydelig i andre språk. Dette gjør Dansk til et spesielt spennende språk.