Ordliste

nn Adverb   »   lv Apstākļa vārdi

100 [hundre]

Adverb

Adverb

100 [simts]

Apstākļa vārdi

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Latvian Spel Meir
nokon gong - aldri j-----iz – -ē- -e--d j__ r___ – v__ n____ j-u r-i- – v-l n-k-d -------------------- jau reiz – vēl nekad 0
Har du nokon gong vore i Berlin? Va- -ū- jau kād-e-z -s-- --ji- -er-īnē? V__ J__ j__ k______ e___ b____ B_______ V-i J-s j-u k-d-e-z e-a- b-j-s B-r-ī-ē- --------------------------------------- Vai Jūs jau kādreiz esat bijis Berlīnē? 0
Nei, aldri. Nē, v---ne-ad. N__ v__ n_____ N-, v-l n-k-d- -------------- Nē, vēl nekad. 0
nokon - ingen k-d- – -evi--s k___ – n______ k-d- – n-v-e-s -------------- kāds – neviens 0
Kjenner du nokon her? V-i Jū--t--k----p--ī--a-? V__ J__ t_ k___ p________ V-i J-s t- k-d- p-z-s-a-? ------------------------- Vai Jūs te kādu pazīstat? 0
Nei, eg kjenner ingen her. N----s -e--e-ie-u----az----. N__ e_ t_ n______ n_________ N-, e- t- n-v-e-u n-p-z-s-u- ---------------------------- Nē, es te nevienu nepazīstu. 0
enno - ikkje lenger vēl-–-vair- ne v__ – v____ n_ v-l – v-i-s n- -------------- vēl – vairs ne 0
Skal du vere her ei stund enno? V-- -ūs -e -ēl-i----pali-s-e-? V__ J__ t_ v__ i___ p_________ V-i J-s t- v-l i-g- p-l-k-i-t- ------------------------------ Vai Jūs te vēl ilgi paliksiet? 0
Nei, eg skal ikkje vere her lenger. Nē, e--te --i-s-ilg--nepa--k-u. N__ e_ t_ v____ i___ n_________ N-, e- t- v-i-s i-g- n-p-l-k-u- ------------------------------- Nē, es te vairs ilgi nepalikšu. 0
litt meir - ikkje meir v-l-k--- k- ---ek---ai-s v__ k___ k_ – n___ v____ v-l k-u- k- – n-k- v-i-s ------------------------ vēl kaut ko – neko vairs 0
Vil du ha litt meir å drikke? Va--jū- vē--t--s-v---ka-t ---dze--? V__ j__ v_______ v__ k___ k_ d_____ V-i j-s v-l-t-e- v-l k-u- k- d-e-t- ----------------------------------- Vai jūs vēlaties vēl kaut ko dzert? 0
Nei takk, eg vil ikkje ha meir. N-,--s -airs-neko n---los. N__ e_ v____ n___ n_______ N-, e- v-i-s n-k- n-v-l-s- -------------------------- Nē, es vairs neko nevēlos. 0
allereie - ikkje enno j---ka-- -o-–--ēl-ne-o j__ k___ k_ – v__ n___ j-u k-u- k- – v-l n-k- ---------------------- jau kaut ko – vēl neko 0
Har du allereie ete? Vai---s--au-k--t -- e-at---i-? V__ J__ j__ k___ k_ e___ ē____ V-i J-s j-u k-u- k- e-a- ē-i-? ------------------------------ Vai Jūs jau kaut ko esat ēdis? 0
Nei, eg har ikkje ete enno. N-,-e--vēl -eko -ee-mu ē--s. N__ e_ v__ n___ n_____ ē____ N-, e- v-l n-k- n-e-m- ē-i-. ---------------------------- Nē, es vēl neko neesmu ēdis. 0
fleire - ingen fleire vēl-k-d- –--a-r- ---i--s v__ k___ – v____ n______ v-l k-d- – v-i-s n-v-e-s ------------------------ vēl kāds – vairs neviens 0
Er det fleire som vil ha kaffi? Vai ------ds-v-la------j-? V__ v__ k___ v____ k______ V-i v-l k-d- v-l-s k-f-j-? -------------------------- Vai vēl kāds vēlas kafiju? 0
Nei, ingen fleire. Nē,-v--r- n-v--n-. N__ v____ n_______ N-, v-i-s n-v-e-s- ------------------ Nē, vairs neviens. 0

Det arabiske språket

Det arabiske språket er eit av dei viktigaste språka i verda. Meir enn 300 millionar menneske snakkar arabisk. Dei bur i meir enn 20 forskjellige land. Arabisk høyrer til dei afro-asiatiske språka. Det oppsto for fleire tusen år sidan. Fyrst vart det brukt på den arabiske halvøya. Deirfrå har det sidan breidd seg utover. Munnleg arabisk er ganske ulikt standardspråket. Og det finst mange ulike arabiske dialektar. Du kan seie at det blir snakka annleis i kvar region. Brukarar som pratar ulike dialektar, forstår ofte ikkje kvarandre. Difor blir filmar frå arabiske land oftast dubba. Berre på den måten er det mogleg å skjøne dei i heile språkområdet. Klassisk høgarabisk blir knapt tala i dag. Du finn det berre som skrift. Bøker og aviser brukar klassisk standardarabisk. I dag er det ikkje eitt einskilt arabisk fagspråk. Difor kjem faguttrykka oftast frå andre språk. Her dominerer fransk og engelsk over andre. Interessa for arabisk har stige mykje dei siste åra. Fleire og fleire vil lære arabisk. På kvart universitet og på mange skular er det kurstilbod. Mange menneske synest arabisk skrift er spesielt fascinerande. Ho blir skriven frå høgre mot venstre. Uttala og grammatikken i arabisk er ikkje veldig enkel. Det er mange lydar og reglar som ikkje finst på andre språk. Når du studerer, bør du fylgje ei viss rekkjefylgje. Fyrst uttala, så grammatikken, så skrifta...