Ordliste

nn Adverb   »   fi Adverbejä

100 [hundre]

Adverb

Adverb

100 [sata]

Adverbejä

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Finnish Spel Meir
nokon gong - aldri j----r----– e---o---an j_ k_____ – e_ k______ j- k-r-a- – e- k-s-a-n ---------------------- jo kerran – ei koskaan 0
Har du nokon gong vore i Berlin? Ole-teko-jo ---ran-ol--e---e-l-i-issä? O_______ j_ k_____ o_____ B___________ O-e-t-k- j- k-r-a- o-l-e- B-r-i-n-s-ä- -------------------------------------- Oletteko jo kerran olleet Berliinissä? 0
Nei, aldri. En- e---osk---. E__ e_ k_______ E-, e- k-s-a-n- --------------- En, en koskaan. 0
nokon - ingen jo-u --ei-kukaan j___ – e_ k_____ j-k- – e- k-k-a- ---------------- joku – ei kukaan 0
Kjenner du nokon her? Tu--et--ko----l---jo----? T_________ t_____ j______ T-n-e-t-k- t-ä-t- j-n-u-? ------------------------- Tunnetteko täältä jonkun? 0
Nei, eg kjenner ingen her. E-,-e- t---e-t--l-ä--e---n. E__ e_ t____ t_____ k______ E-, e- t-n-e t-ä-t- k-t-ä-. --------------------------- En, en tunne täältä ketään. 0
enno - ikkje lenger v--lä---e--enää v____ – e_ e___ v-e-ä – e- e-ä- --------------- vielä – ei enää 0
Skal du vere her ei stund enno? J--t-ekö-v-e-- --t---s---i-a- t--ne? J_______ v____ p_______ a____ t_____ J-ä-t-k- v-e-ä p-t-ä-s- a-k-a t-n-e- ------------------------------------ Jäättekö vielä pitkäksi aikaa tänne? 0
Nei, eg skal ikkje vere her lenger. En, -n-j-ä-enää p----ks--ai-aa t-nne. E__ e_ j__ e___ p_______ a____ t_____ E-, e- j-ä e-ä- p-t-ä-s- a-k-a t-n-e- ------------------------------------- En, en jää enää pitkäksi aikaa tänne. 0
litt meir - ikkje meir vie-- ---a-- – ei-en-ä---t--n v____ j_____ – e_ e___ m_____ v-e-ä j-t-i- – e- e-ä- m-t-ä- ----------------------------- vielä jotain – ei enää mitään 0
Vil du ha litt meir å drikke? H-l-att-k- j--da-viel- -o-a-n? H_________ j____ v____ j______ H-l-a-t-k- j-o-a v-e-ä j-t-i-? ------------------------------ Haluatteko juoda vielä jotain? 0
Nei takk, eg vil ikkje ha meir. E-- -- --lua--nä--mi-ään. E__ e_ h____ e___ m______ E-, e- h-l-a e-ä- m-t-ä-. ------------------------- En, en halua enää mitään. 0
allereie - ikkje enno jo --ta-n --ei-mit-än j_ j_____ – e_ m_____ j- j-t-i- – e- m-t-ä- --------------------- jo jotain – ei mitään 0
Har du allereie ete? O----e-o jo-----e-t-jot-i-? O_______ j_ s______ j______ O-e-t-k- j- s-ö-e-t j-t-i-? --------------------------- Oletteko jo syöneet jotain? 0
Nei, eg har ikkje ete enno. En---- --e--yönyt--ie-ä--itään. E__ e_ o__ s_____ v____ m______ E-, e- o-e s-ö-y- v-e-ä m-t-ä-. ------------------------------- En, en ole syönyt vielä mitään. 0
fleire - ingen fleire v--l- -oku – ei-e----k-kaan v____ j___ – e_ e___ k_____ v-e-ä j-k- – e- e-ä- k-k-a- --------------------------- vielä joku – ei enää kukaan 0
Er det fleire som vil ha kaffi? Ha-u-i-ik----ku -i--ä ---v--? H_________ j___ v____ k______ H-l-a-s-k- j-k- v-e-ä k-h-i-? ----------------------------- Haluaisiko joku vielä kahvia? 0
Nei, ingen fleire. Ei, -i e-ää k---an. E__ e_ e___ k______ E-, e- e-ä- k-k-a-. ------------------- Ei, ei enää kukaan. 0

Det arabiske språket

Det arabiske språket er eit av dei viktigaste språka i verda. Meir enn 300 millionar menneske snakkar arabisk. Dei bur i meir enn 20 forskjellige land. Arabisk høyrer til dei afro-asiatiske språka. Det oppsto for fleire tusen år sidan. Fyrst vart det brukt på den arabiske halvøya. Deirfrå har det sidan breidd seg utover. Munnleg arabisk er ganske ulikt standardspråket. Og det finst mange ulike arabiske dialektar. Du kan seie at det blir snakka annleis i kvar region. Brukarar som pratar ulike dialektar, forstår ofte ikkje kvarandre. Difor blir filmar frå arabiske land oftast dubba. Berre på den måten er det mogleg å skjøne dei i heile språkområdet. Klassisk høgarabisk blir knapt tala i dag. Du finn det berre som skrift. Bøker og aviser brukar klassisk standardarabisk. I dag er det ikkje eitt einskilt arabisk fagspråk. Difor kjem faguttrykka oftast frå andre språk. Her dominerer fransk og engelsk over andre. Interessa for arabisk har stige mykje dei siste åra. Fleire og fleire vil lære arabisk. På kvart universitet og på mange skular er det kurstilbod. Mange menneske synest arabisk skrift er spesielt fascinerande. Ho blir skriven frå høgre mot venstre. Uttala og grammatikken i arabisk er ikkje veldig enkel. Det er mange lydar og reglar som ikkje finst på andre språk. Når du studerer, bør du fylgje ei viss rekkjefylgje. Fyrst uttala, så grammatikken, så skrifta...