Вы -ж- --г-----бу-- -ывали----е-----?
В_ у__ к___________ б_____ в Б_______
В- у-е к-г-а-н-б-д- б-в-л- в Б-р-и-е-
-------------------------------------
Вы уже когда-нибудь бывали в Берлине? 0 Vy ---e-kogda----ud- --v--- v--er-i-e?V_ u___ k___________ b_____ v B_______V- u-h- k-g-a-n-b-d- b-v-l- v B-r-i-e---------------------------------------Vy uzhe kogda-nibudʹ byvali v Berline?
Нет, я зд-----ик-г--н----а-.
Н___ я з____ н_____ н_ з____
Н-т- я з-е-ь н-к-г- н- з-а-.
----------------------------
Нет, я здесь никого не знаю. 0 Net,----z-es----ko-- -e z--yu.N___ y_ z____ n_____ n_ z_____N-t- y- z-e-ʹ n-k-g- n- z-a-u-------------------------------Net, ya zdesʹ nikogo ne znayu.
Н--------е-ь-буд---- д-лг-.
Н___ я з____ б___ н_ д_____
Н-т- я з-е-ь б-д- н- д-л-о-
---------------------------
Нет, я здесь буду не долго. 0 Net- ya zd--- b-d--n--d----.N___ y_ z____ b___ n_ d_____N-t- y- z-e-ʹ b-d- n- d-l-o-----------------------------Net, ya zdesʹ budu ne dolgo.
Н--, - -о-ьш- н-чего н---оч-.
Н___ я б_____ н_____ н_ х____
Н-т- я б-л-ш- н-ч-г- н- х-ч-.
-----------------------------
Нет, я больше ничего не хочу. 0 Net, ya--o---h- n-c-e-- n---h-c--.N___ y_ b______ n______ n_ k______N-t- y- b-l-s-e n-c-e-o n- k-o-h-.----------------------------------Net, ya bolʹshe nichego ne khochu.
Не-, ---щ--н-ч--- н---- / ---е--.
Н___ я е__ н_____ н_ е_ / н_ е___
Н-т- я е-ё н-ч-г- н- е- / н- е-а-
---------------------------------
Нет, я ещё ничего не ел / не ела. 0 Net-----ye-h------c---o--e--e- /-ne-----.N___ y_ y______ n______ n_ y__ / n_ y____N-t- y- y-s-c-ë n-c-e-o n- y-l / n- y-l-.-----------------------------------------Net, ya yeshchë nichego ne yel / ne yela.
Det arabiske språket er eit av dei viktigaste språka i verda.
Meir enn 300 millionar menneske snakkar arabisk.
Dei bur i meir enn 20 forskjellige land.
Arabisk høyrer til dei afro-asiatiske språka.
Det oppsto for fleire tusen år sidan.
Fyrst vart det brukt på den arabiske halvøya.
Deirfrå har det sidan breidd seg utover.
Munnleg arabisk er ganske ulikt standardspråket.
Og det finst mange ulike arabiske dialektar.
Du kan seie at det blir snakka annleis i kvar region.
Brukarar som pratar ulike dialektar, forstår ofte ikkje kvarandre.
Difor blir filmar frå arabiske land oftast dubba.
Berre på den måten er det mogleg å skjøne dei i heile språkområdet.
Klassisk høgarabisk blir knapt tala i dag.
Du finn det berre som skrift.
Bøker og aviser brukar klassisk standardarabisk.
I dag er det ikkje eitt einskilt arabisk fagspråk.
Difor kjem faguttrykka oftast frå andre språk.
Her dominerer fransk og engelsk over andre.
Interessa for arabisk har stige mykje dei siste åra.
Fleire og fleire vil lære arabisk.
På kvart universitet og på mange skular er det kurstilbod.
Mange menneske synest arabisk skrift er spesielt fascinerande.
Ho blir skriven frå høgre mot venstre.
Uttala og grammatikken i arabisk er ikkje veldig enkel.
Det er mange lydar og reglar som ikkje finst på andre språk.
Når du studerer, bør du fylgje ei viss rekkjefylgje.
Fyrst uttala, så grammatikken, så skrifta...