Parlør

no Småprat 2   »   id Percakapan Kecil 2

21 [tjueén / én og tyve]

Småprat 2

Småprat 2

21 [dua puluh satu]

Percakapan Kecil 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk indonesisk Spill Mer
Hvor kommer du fra? D-ri --na a-a------? D___ m___ a___ A____ D-r- m-n- a-a- A-d-? -------------------- Dari mana asal Anda? 0
Fra Basel. D-----a---. D___ B_____ D-r- B-s-l- ----------- Dari Basel. 0
Basel ligger i Sveits. Ba--- --rl--a--di-Sw-s-. B____ t_______ d_ S_____ B-s-l t-r-e-a- d- S-i-s- ------------------------ Basel terletak di Swiss. 0
Hils på ... Müller. B-l---a- -a-- mem-er----l-a--Anda-d-ng-------k-Müll-r? B_______ s___ m_____________ A___ d_____ B____ M______ B-l-h-a- s-y- m-m-e-k-n-l-a- A-d- d-n-a- B-p-k M-l-e-? ------------------------------------------------------ Bolehkah saya memperkenalkan Anda dengan Bapak Müller? 0
Han er utlending. D-a---a-g-as-ng. D__ o____ a_____ D-a o-a-g a-i-g- ---------------- Dia orang asing. 0
Han snakker flere språk. Di--b-rb--ar----b-r-pa--a--s-. D__ b________ b_______ b______ D-a b-r-i-a-a b-b-r-p- b-h-s-. ------------------------------ Dia berbicara beberapa bahasa. 0
Er det første gang du er her? A----- -n- pert--a-k-li-ya A--- ------? A_____ i__ p______ k______ A___ k______ A-a-a- i-i p-r-a-a k-l-n-a A-d- k-m-r-? --------------------------------------- Apakah ini pertama kalinya Anda kemari? 0
Nei, jeg var her i fjor også. Tidak- sa-a -er-ah k----- t-h----ema-in. T_____ s___ p_____ k_____ t____ k_______ T-d-k- s-y- p-r-a- k-m-r- t-h-n k-m-r-n- ---------------------------------------- Tidak, saya pernah kemari tahun kemarin. 0
Men bare ei uke. T--i h-nya satu--i-g--. T___ h____ s___ m______ T-p- h-n-a s-t- m-n-g-. ----------------------- Tapi hanya satu minggu. 0
Hvordan liker du deg her hos oss? A-a----A-da -u-- di --ni? A_____ A___ s___ d_ s____ A-a-a- A-d- s-k- d- s-n-? ------------------------- Apakah Anda suka di sini? 0
Veldig godt. Folk er vennlige. S-n-a--su--. -r----or-n-ny- ram--. S_____ s____ O_____________ r_____ S-n-a- s-k-. O-a-g-o-a-g-y- r-m-h- ---------------------------------- Sangat suka. Orang-orangnya ramah. 0
Og naturen liker jeg også. Sa-a -ug- ---- -e--n----an-y-. S___ j___ s___ p______________ S-y- j-g- s-k- p-m-n-a-g-n-y-. ------------------------------ Saya juga suka pemandangannya. 0
Hva jobber du med? A----ek-rjaan---da? A__ p________ A____ A-a p-k-r-a-n A-d-? ------------------- Apa pekerjaan Anda? 0
Jeg er oversetter. Sa-a -en---em--. S___ p__________ S-y- p-n-r-e-a-. ---------------- Saya penerjemah. 0
Jeg oversetter bøker. S----m---rj--ah-an b----b-k-. S___ m____________ b_________ S-y- m-n-r-e-a-k-n b-k---u-u- ----------------------------- Saya menerjemahkan buku-buku. 0
Er du alene her? A-da-kem--- s-ndi---saja? A___ k_____ s______ s____ A-d- k-m-r- s-n-i-i s-j-? ------------------------- Anda kemari sendiri saja? 0
Nei, kona mi / mannen min er her også. T--a-, i-t-- / su-m-----a---ga--da -i --n-. T_____ i____ / s____ s___ j___ a__ d_ s____ T-d-k- i-t-i / s-a-i s-y- j-g- a-a d- s-n-. ------------------------------------------- Tidak, istri / suami saya juga ada di sini. 0
Og der er de to barna mine. Di---na itu ked-a a--k k-m-. D_ s___ i__ k____ a___ k____ D- s-n- i-u k-d-a a-a- k-m-. ---------------------------- Di sana itu kedua anak kami. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Japansk er et av de mest fasinerende språkene. Mange finner skriftsystemet interessant. Det består av Kinesiske symboler og to sammensatte tegn. Et annet trekk ved Japansk er at det har mange dialekter. I noen tilfeller skiller de seg fra hverandre i betydelig grad. Dermed er det mulig at to snakkende fra forskjellige områder ikke forstår hverandre. Japansk har en melodisk aksent. Hvis et ord trenger å bli fremhevet, blir det ikke uttalt høyere. Pitchen til lydene er varierte. Det er omtrent 130 millioner mennesker som snakker Japansk. Naturligvis bor de fleste av disse i Japan. Det er også store grupper av Japansk talende i Brasil og Nord-Amerika. De er etterkommere av Japansk utvandrere. Det er relativt få som har språket som andre språk. Dette er det som bør motivere oss til å lære dette spennende språket!