Rozmówki

pl Mini-rozmówki 2   »   sl Kratek pogovor 2

21 [dwadzieścia jeden]

Mini-rozmówki 2

Mini-rozmówki 2

21 [enaindvajset]

Kratek pogovor 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski słoweński Bawić się Więcej
Skąd pan / pani pochodzi? Odkod-p-iha----? Odkod prihajate? O-k-d p-i-a-a-e- ---------------- Odkod prihajate? 0
Z Bazylei. Iz B-s--. Iz Basla. I- B-s-a- --------- Iz Basla. 0
Bazylea leży w Szwajcarii. Ba--- ---- Šv-ci. Basel je v Švici. B-s-l j- v Š-i-i- ----------------- Basel je v Švici. 0
Czy mogę panu / pani przedstawić pana Müllera? A-i--a--sme--p--d-t---t--go----a-Mül----a? Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja? A-i v-m s-e- p-e-s-a-i-i g-s-o-a M-l-e-j-? ------------------------------------------ Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja? 0
On jest cudzoziemcem. O- -e tu---. On je tujec. O- j- t-j-c- ------------ On je tujec. 0
On mówi w kilku językach. O---o---- ve----zik--. On govori več jezikov. O- g-v-r- v-č j-z-k-v- ---------------------- On govori več jezikov. 0
Czy jest pan / pani tutaj pierwszy raz? Al--s---p-v-- -ukaj? Ali ste prvič tukaj? A-i s-e p-v-č t-k-j- -------------------- Ali ste prvič tukaj? 0
Nie, byłem / byłam tu już w ubiegłym roku. N-- b---sem tuka- ž- lan-. Ne, bil sem tukaj že lani. N-, b-l s-m t-k-j ž- l-n-. -------------------------- Ne, bil sem tukaj že lani. 0
Ale tylko tydzień. Ve-da- s--o-e--te-en. Vendar samo en teden. V-n-a- s-m- e- t-d-n- --------------------- Vendar samo en teden. 0
Jak się panu / pani u nas podoba? Ka-- v-m--- v-e------n-s? Kako vam je všeč pri nas? K-k- v-m j- v-e- p-i n-s- ------------------------- Kako vam je všeč pri nas? 0
Bardzo. Ludzie są mili. Ze-o- Lj-d-e -o-----azni. Zelo. Ljudje so prijazni. Z-l-. L-u-j- s- p-i-a-n-. ------------------------- Zelo. Ljudje so prijazni. 0
Krajobraz również mi się podoba. I- -o--a--n---i -e--u-- --eč. In pokrajina mi je tudi všeč. I- p-k-a-i-a m- j- t-d- v-e-. ----------------------------- In pokrajina mi je tudi všeč. 0
Kim jest pan / pani z zawodu? K-- --- ---poklic-? Kaj ste po poklicu? K-j s-e p- p-k-i-u- ------------------- Kaj ste po poklicu? 0
Jestem tłumaczem. S---pre---a--c. Sem prevajalec. S-m p-e-a-a-e-. --------------- Sem prevajalec. 0
Tłumaczę książki. Pre-aja- knj-ge. Prevajam knjige. P-e-a-a- k-j-g-. ---------------- Prevajam knjige. 0
Jest pan sam / pani sama tutaj? S-- -a-- ----j? Ste sami tukaj? S-e s-m- t-k-j- --------------- Ste sami tukaj? 0
Nie, moja żona / mój mąż jest ze mną. N-,-z--a-o--e--ud--žen--/ ---. Ne, z mano je tudi žena / mož. N-, z m-n- j- t-d- ž-n- / m-ž- ------------------------------ Ne, z mano je tudi žena / mož. 0
A tam jest dwójka moich dzieci. I- -a---ta---a-m-j--o-r---. In tam sta oba moja otroka. I- t-m s-a o-a m-j- o-r-k-. --------------------------- In tam sta oba moja otroka. 0

Języki romańskie

Dla 700 milionów ludzi język romański jest językiem ojczystym. Tym samym grupa języków romańskich należy do najważniejszej na świecie. Języki romańskie zaliczają się do indoeuropejskiej rodziny językowej. Wszystkie języki romańskie biorą swój początek z łaciny. Oznacza to, że są potomkami języka Rzymu. Podstawą wszystkich języków romańskich była łacina wulgarna. Pod tym pojęciem rozumie się łacinę mówioną z późnego antyku. Łacina wulgarna została rozprzestrzeniona na całą Europę przez podboje Rzymu. Później rozwinęły się z niej języki romańskie i dialekty. Sam język łaciński jest natomiast językiem italskim. Łącznie istnieje około 15 języków romańskich. Dokładną liczbę ciężko jest określić. Często nie jest jasne, czy chodzi o niezależne języki czy tylko dialekty. Kilka języków romańskich w międzyczasie wymarło. Ale na podłożu języków romańskich utworzyły się nowe. Są to języki kreolskie. Największym na świecie językiem romańskim jest dzisiaj hiszpański. Liczy ponad 380 milionów użytkowników na całym świecie. Dla naukowców języki romańskie są bardzo interesujące. Ponieważ historia tej grupy językowej jest dobrze udokumentowana. Pisma łacińskie i romańskie istnieją od 2 500 lat. To w nich lingwiści upatrują powstanie poszczególnych języków. W ten sposób można poznać, według jakich reguł rozwija się język. Wiele z tych wyników przenosi się na inny język. Gramatyka języków romańskich ma podobną budowę. Przede wszystkim bardzo podobne jest jednak słownictwo tych języków. Jeśli zna się język romański, łatwo można nauczyć się innego. Dziękujemy, łacino!
Czy wiedziałeś?
Język japoński należy z pewnością do najbardziej fascynujących. Szczególnie system pisma wielu ludzi uważa za interesujący. Złożony jest z chińskich znaków i dwóch systemów pisma sylabariuszy. Poza tym cechą szczególną dla japońskiego są liczne dialekty. Częściowo różnią się one w znacznym stopniu. Dwóch użytkowników tego języka z różnych regionów może się nie zrozumieć. Japoński posiada melodyjny akcent. Kto chce zaakcentować słowo, nie mówi głośniej. Zmienia tylko wysokość tonu. Po japońsku mówi około 130 milionów ludzi. Większość z nich mieszka oczywiście w Japonii. Ale również w Brazylii i Ameryce Północnej jest wiele grup, mówiących po japońsku. Są to potomkowie japońskich emigrantów. Osób, mówiących po japońsku jako drugim językiem jest stosunkowo mało. Ale to właśnie powinno nas zmotywować do nauki tego fascynującego języka!