Jezikovni vodič

sl Kratek pogovor 2   »   pl Mini-rozmówki 2

21 [enaindvajset]

Kratek pogovor 2

Kratek pogovor 2

21 [dwadzieścia jeden]

Mini-rozmówki 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina poljščina Igraj Več
Odkod prihajate? Skąd-pa- / -an- -ocho-z-? S___ p__ / p___ p________ S-ą- p-n / p-n- p-c-o-z-? ------------------------- Skąd pan / pani pochodzi? 0
Iz Basla. Z --zyl-i. Z B_______ Z B-z-l-i- ---------- Z Bazylei. 0
Basel je v Švici. B--y--a -eż--w--zw-j-arii. B______ l___ w S__________ B-z-l-a l-ż- w S-w-j-a-i-. -------------------------- Bazylea leży w Szwajcarii. 0
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja? Cz----gę-p-------an-------st-wi---a-a----l-r-? C__ m___ p___ / p___ p__________ p___ M_______ C-y m-g- p-n- / p-n- p-z-d-t-w-ć p-n- M-l-e-a- ---------------------------------------------- Czy mogę panu / pani przedstawić pana Müllera? 0
On je tujec. On --st-cu--o---mc--. O_ j___ c____________ O- j-s- c-d-o-i-m-e-. --------------------- On jest cudzoziemcem. 0
On govori več jezikov. On--ó-i-w kil----ę--kac-. O_ m___ w k____ j________ O- m-w- w k-l-u j-z-k-c-. ------------------------- On mówi w kilku językach. 0
Ali ste prvič tukaj? C-y-j-s--p-n-/ pa-i t-t-- --e-ws-- ra-? C__ j___ p__ / p___ t____ p_______ r___ C-y j-s- p-n / p-n- t-t-j p-e-w-z- r-z- --------------------------------------- Czy jest pan / pani tutaj pierwszy raz? 0
Ne, bil sem tukaj že lani. Ni-, był-m-/ by--m--u --ż w-u----łym---k-. N___ b____ / b____ t_ j__ w u_______ r____ N-e- b-ł-m / b-ł-m t- j-ż w u-i-g-y- r-k-. ------------------------------------------ Nie, byłem / byłam tu już w ubiegłym roku. 0
Vendar samo en teden. A-e--yl-- ---zień. A__ t____ t_______ A-e t-l-o t-d-i-ń- ------------------ Ale tylko tydzień. 0
Kako vam je všeč pri nas? J-k-s-- p-nu - ---- u-n-------b-? J__ s__ p___ / p___ u n__ p______ J-k s-ę p-n- / p-n- u n-s p-d-b-? --------------------------------- Jak się panu / pani u nas podoba? 0
Zelo. Ljudje so prijazni. Ba-dzo. Lu---e -ą---li. B______ L_____ s_ m____ B-r-z-. L-d-i- s- m-l-. ----------------------- Bardzo. Ludzie są mili. 0
In pokrajina mi je tudi všeč. K-aj--r-z-ró-nież--i --ę--odo--. K________ r______ m_ s__ p______ K-a-o-r-z r-w-i-ż m- s-ę p-d-b-. -------------------------------- Krajobraz również mi się podoba. 0
Kaj ste po poklicu? K-- --s- p-n /---n----za-o--? K__ j___ p__ / p___ z z______ K-m j-s- p-n / p-n- z z-w-d-? ----------------------------- Kim jest pan / pani z zawodu? 0
Sem prevajalec. Je-tem-t---a-z--. J_____ t_________ J-s-e- t-u-a-z-m- ----------------- Jestem tłumaczem. 0
Prevajam knjige. Tł-mac-ę ---ą--i. T_______ k_______ T-u-a-z- k-i-ż-i- ----------------- Tłumaczę książki. 0
Ste sami tukaj? Jest p---sam-/ ---- sama-t-ta-? J___ p__ s__ / p___ s___ t_____ J-s- p-n s-m / p-n- s-m- t-t-j- ------------------------------- Jest pan sam / pani sama tutaj? 0
Ne, z mano je tudi žena / mož. Nie---oj-----a /-----m-ż --st z- -n-. N___ m___ ż___ / m__ m__ j___ z_ m___ N-e- m-j- ż-n- / m-j m-ż j-s- z- m-ą- ------------------------------------- Nie, moja żona / mój mąż jest ze mną. 0
In tam sta oba moja otroka. A---m jest-d-ó-ka----ch--z----. A t__ j___ d_____ m____ d______ A t-m j-s- d-ó-k- m-i-h d-i-c-. ------------------------------- A tam jest dwójka moich dzieci. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -