Czym się pan / pani zajmuje zawodowo?
Сы--уис--э----эу-ул-ж-э--?
Сыд уисэнэхьатэу улажьэрэ?
С-д у-с-н-х-а-э- у-а-ь-р-?
--------------------------
Сыд уисэнэхьатэу улажьэрэ?
0
Syd--i-j--je--a---- u--zh'jer-e?
Syd uisjenjeh'atjeu ulazh'jerje?
S-d u-s-e-j-h-a-j-u u-a-h-j-r-e-
--------------------------------
Syd uisjenjeh'atjeu ulazh'jerje?
Czym się pan / pani zajmuje zawodowo?
Сыд уисэнэхьатэу улажьэрэ?
Syd uisjenjeh'atjeu ulazh'jerje?
Mój mąż jest z zawodu lekarzem.
Сиш----гъусэ-(----- -с----ь-т-I--в-ач.
Сишъхьагъусэ (силI) исэнэхьаткIэ врач.
С-ш-х-а-ъ-с- (-и-I- и-э-э-ь-т-I- в-а-.
--------------------------------------
Сишъхьагъусэ (силI) исэнэхьаткIэ врач.
0
S-shh-a--sje -s---) -sj--jeh'----j- v--c-.
Sishh'agusje (silI) isjenjeh'atkIje vrach.
S-s-h-a-u-j- (-i-I- i-j-n-e-'-t-I-e v-a-h-
------------------------------------------
Sishh'agusje (silI) isjenjeh'atkIje vrach.
Mój mąż jest z zawodu lekarzem.
Сишъхьагъусэ (силI) исэнэхьаткIэ врач.
Sishh'agusje (silI) isjenjeh'atkIje vrach.
Pracuję na pół etatu jako pielęgniarka.
С--сыме----тра,-нык----ах--у-сэ-ажь-.
Сэ сымедсестра, ныкъо-Iахьэу сэлажьэ.
С- с-м-д-е-т-а- н-к-о-I-х-э- с-л-ж-э-
-------------------------------------
Сэ сымедсестра, ныкъо-Iахьэу сэлажьэ.
0
S-- -ym---es---,------I--'j-- s-elaz-'--.
Sje symedsestra, nyko-Iah'jeu sjelazh'je.
S-e s-m-d-e-t-a- n-k---a-'-e- s-e-a-h-j-.
-----------------------------------------
Sje symedsestra, nyko-Iah'jeu sjelazh'je.
Pracuję na pół etatu jako pielęgniarka.
Сэ сымедсестра, ныкъо-Iахьэу сэлажьэ.
Sje symedsestra, nyko-Iah'jeu sjelazh'je.
Wkrótce pójdziemy na emeryturę.
Бэ---мыш-э--п---ием--ы-Iо-т.
Бэ темышIэу пенсием тыкIощт.
Б- т-м-ш-э- п-н-и-м т-к-о-т-
----------------------------
Бэ темышIэу пенсием тыкIощт.
0
Bje t--yshI-eu pens-em tyk-os-h-.
Bje temyshIjeu pensiem tykIoshht.
B-e t-m-s-I-e- p-n-i-m t-k-o-h-t-
---------------------------------
Bje temyshIjeu pensiem tykIoshht.
Wkrótce pójdziemy na emeryturę.
Бэ темышIэу пенсием тыкIощт.
Bje temyshIjeu pensiem tykIoshht.
Ale podatki są wysokie.
Х-бзэI-х--- --ыI-.
ХэбзэIахьэр иныIо.
Х-б-э-а-ь-р и-ы-о-
------------------
ХэбзэIахьэр иныIо.
0
Hj-bzj-Ia-'jer--nyI-.
HjebzjeIah'jer inyIo.
H-e-z-e-a-'-e- i-y-o-
---------------------
HjebzjeIah'jer inyIo.
Ale podatki są wysokie.
ХэбзэIахьэр иныIо.
HjebzjeIah'jer inyIo.
I ubezpieczenie zdrowotne jest wysokie.
М-ди-и-э--т--х-в-э-и--ащ-.
Медицинэ страховкэри бащэ.
М-д-ц-н- с-р-х-в-э-и б-щ-.
--------------------------
Медицинэ страховкэри бащэ.
0
Me-ic-n-e-str-h--kje-i---sh-j-.
Medicinje strahovkjeri bashhje.
M-d-c-n-e s-r-h-v-j-r- b-s-h-e-
-------------------------------
Medicinje strahovkjeri bashhje.
I ubezpieczenie zdrowotne jest wysokie.
Медицинэ страховкэри бащэ.
Medicinje strahovkjeri bashhje.
Kim chcesz kiedyś zostać?
Сыд -эн-х--т ----э-х-мэ п-Iоиг--?
Сыд сэнэхьат къыхэпхымэ пшIоигъу?
С-д с-н-х-а- к-ы-э-х-м- п-I-и-ъ-?
---------------------------------
Сыд сэнэхьат къыхэпхымэ пшIоигъу?
0
Sy- -jenjeh'a- -y--e--y----p----i--?
Syd sjenjeh'at kyhjephymje pshIoigu?
S-d s-e-j-h-a- k-h-e-h-m-e p-h-o-g-?
------------------------------------
Syd sjenjeh'at kyhjephymje pshIoigu?
Kim chcesz kiedyś zostać?
Сыд сэнэхьат къыхэпхымэ пшIоигъу?
Syd sjenjeh'at kyhjephymje pshIoigu?
Chciałbym zostać inżynierem.
Сэ и---н-- -ы-ъу--ш---гъу.
Сэ инженер сыхъу сшIоигъу.
С- и-ж-н-р с-х-у с-I-и-ъ-.
--------------------------
Сэ инженер сыхъу сшIоигъу.
0
S---i--he-e- s--u s-h--i-u.
Sje inzhener syhu sshIoigu.
S-e i-z-e-e- s-h- s-h-o-g-.
---------------------------
Sje inzhener syhu sshIoigu.
Chciałbym zostać inżynierem.
Сэ инженер сыхъу сшIоигъу.
Sje inzhener syhu sshIoigu.
Chcę studiować na uniwersytecie.
Сэ у-и--р-и-ет-м -ыще---нэу------.
Сэ университетым сыщеджэнэу сыфай.
С- у-и-е-с-т-т-м с-щ-д-э-э- с-ф-й-
----------------------------------
Сэ университетым сыщеджэнэу сыфай.
0
S-e-un-v-r-i-e--- sys---dz-j-------y--j.
Sje universitetym syshhedzhjenjeu syfaj.
S-e u-i-e-s-t-t-m s-s-h-d-h-e-j-u s-f-j-
----------------------------------------
Sje universitetym syshhedzhjenjeu syfaj.
Chcę studiować na uniwersytecie.
Сэ университетым сыщеджэнэу сыфай.
Sje universitetym syshhedzhjenjeu syfaj.
Jestem praktykantem.
Сэ-сы-----р.
Сэ сыстажёр.
С- с-с-а-ё-.
------------
Сэ сыстажёр.
0
Sj-----taz-jo-.
Sje systazhjor.
S-e s-s-a-h-o-.
---------------
Sje systazhjor.
Jestem praktykantem.
Сэ сыстажёр.
Sje systazhjor.
Nie zarabiam dużo.
С- -ъэзлэжьр-р--э-.
Сэ къэзлэжьрэр бэп.
С- к-э-л-ж-р-р б-п-
-------------------
Сэ къэзлэжьрэр бэп.
0
Sje kje----z-'rj-r b---.
Sje kjezljezh'rjer bjep.
S-e k-e-l-e-h-r-e- b-e-.
------------------------
Sje kjezljezh'rjer bjep.
Nie zarabiam dużo.
Сэ къэзлэжьрэр бэп.
Sje kjezljezh'rjer bjep.
Robię praktyki za granicą.
П------э- -экIыбым-----хь-.
Практикэр IэкIыбым щысэхьы.
П-а-т-к-р I-к-ы-ы- щ-с-х-ы-
---------------------------
Практикэр IэкIыбым щысэхьы.
0
Praktik-e--I-ek-yby- sh---jeh'y.
Praktikjer IjekIybym shhysjeh'y.
P-a-t-k-e- I-e-I-b-m s-h-s-e-'-.
--------------------------------
Praktikjer IjekIybym shhysjeh'y.
Robię praktyki za granicą.
Практикэр IэкIыбым щысэхьы.
Praktikjer IjekIybym shhysjeh'y.
To jest mój szef.
М-р----эшъ--э-ет.
Мыр тиIэшъхьэтет.
М-р т-I-ш-х-э-е-.
-----------------
Мыр тиIэшъхьэтет.
0
M-- ti-----h-j---t.
Myr tiIjeshh'jetet.
M-r t-I-e-h-'-e-e-.
-------------------
Myr tiIjeshh'jetet.
To jest mój szef.
Мыр тиIэшъхьэтет.
Myr tiIjeshh'jetet.
Mam miłych kolegów.
Iоф-I-г-- д--ъу--р-сиIэх.
IофшIэгъу дэгъухэр сиIэх.
I-ф-I-г-у д-г-у-э- с-I-х-
-------------------------
IофшIэгъу дэгъухэр сиIэх.
0
Io-sh--eg---jeg--je--------.
IofshIjegu djeguhjer siIjeh.
I-f-h-j-g- d-e-u-j-r s-I-e-.
----------------------------
IofshIjegu djeguhjer siIjeh.
Mam miłych kolegów.
IофшIэгъу дэгъухэр сиIэх.
IofshIjegu djeguhjer siIjeh.
W południe chodzimy zawsze na stołówkę.
Щ-джэгъуашх-- --нэ- шхапI-- т--эд-к--х.
Щэджэгъуашхэм ренэу шхапIэм тызэдэкIох.
Щ-д-э-ъ-а-х-м р-н-у ш-а-I-м т-з-д-к-о-.
---------------------------------------
Щэджэгъуашхэм ренэу шхапIэм тызэдэкIох.
0
S--jed-h--gua-h-j----enjeu-----pI--- --z-ed--k---.
Shhjedzhjeguashhjem renjeu shhapIjem tyzjedjekIoh.
S-h-e-z-j-g-a-h-j-m r-n-e- s-h-p-j-m t-z-e-j-k-o-.
--------------------------------------------------
Shhjedzhjeguashhjem renjeu shhapIjem tyzjedjekIoh.
W południe chodzimy zawsze na stołówkę.
Щэджэгъуашхэм ренэу шхапIэм тызэдэкIох.
Shhjedzhjeguashhjem renjeu shhapIjem tyzjedjekIoh.
Szukam pracy.
Сэ ---ш-э----л-э-ъ-.
Сэ IофшIэн сылъэхъу.
С- I-ф-I-н с-л-э-ъ-.
--------------------
Сэ IофшIэн сылъэхъу.
0
Sj- -ofshIj-- --l--hu.
Sje IofshIjen syljehu.
S-e I-f-h-j-n s-l-e-u-
----------------------
Sje IofshIjen syljehu.
Szukam pracy.
Сэ IофшIэн сылъэхъу.
Sje IofshIjen syljehu.
Już od roku jestem bezrobotny / bezrobotna.
И---с-х-у--- I-фшI-н --с--ы---т---.
Илъэс хъугъэ IофшIэн зысымыгъотрэр.
И-ъ-с х-у-ъ- I-ф-I-н з-с-м-г-о-р-р-
-----------------------------------
Илъэс хъугъэ IофшIэн зысымыгъотрэр.
0
I-----hu--- I-f-h-j-n -y-y--g--rjer.
Iljes hugje IofshIjen zysymygotrjer.
I-j-s h-g-e I-f-h-j-n z-s-m-g-t-j-r-
------------------------------------
Iljes hugje IofshIjen zysymygotrjer.
Już od roku jestem bezrobotny / bezrobotna.
Илъэс хъугъэ IофшIэн зысымыгъотрэр.
Iljes hugje IofshIjen zysymygotrjer.
W tym kraju jest za dużo bezrobotnych.
Iо-ш-эн-нч-эу-м- къэ-ал---ом----р б- дэ-.
IофшIэнынчъэу мы къэралыгъом исыр бэ дэд.
I-ф-I-н-н-ъ-у м- к-э-а-ы-ъ-м и-ы- б- д-д-
-----------------------------------------
IофшIэнынчъэу мы къэралыгъом исыр бэ дэд.
0
I-f-h-jen----je---y-kje--l--------- bj- -j--.
IofshIjenynchjeu my kjeralygom isyr bje djed.
I-f-h-j-n-n-h-e- m- k-e-a-y-o- i-y- b-e d-e-.
---------------------------------------------
IofshIjenynchjeu my kjeralygom isyr bje djed.
W tym kraju jest za dużo bezrobotnych.
IофшIэнынчъэу мы къэралыгъом исыр бэ дэд.
IofshIjenynchjeu my kjeralygom isyr bje djed.