Czym się pan / pani zajmuje zawodowo?
----א--- - --ב--- -?
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
ba-e--a--h/-- ----/-v-d--?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Czym się pan / pani zajmuje zawodowo?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
Mój mąż jest z zawodu lekarzem.
-----ר--א.
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
ba'--- ro-e.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
Mój mąż jest z zawodu lekarzem.
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
Pracuję na pół etatu jako pielęgniarka.
-נ---ו-דת כ-----ב-צ--מש-ה.
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
ani o--de--k'a-o- -ex--s--m--sr-h.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Pracuję na pół etatu jako pielęgniarka.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Wkrótce pójdziemy na emeryturę.
--רו- -צא----לא-ת.
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b'----- ----e leg--l-'--.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
Wkrótce pójdziemy na emeryturę.
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
Ale podatki są wysokie.
--- -מ-ס---ג--הים.
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
av-l-h----im -v-h-m.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Ale podatki są wysokie.
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
I ubezpieczenie zdrowotne jest wysokie.
---י-ו- ה--וא- יקר.
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w'--bitu-x h-r-f-'---a---.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
I ubezpieczenie zdrowotne jest wysokie.
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
Kim chcesz kiedyś zostać?
-מה--ר-- --- לע-ו- ---י-?
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
vameh--irts---ti--si l--av-- b'atid?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Kim chcesz kiedyś zostać?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Chciałbym zostać inżynierem.
א-י-ר--- לה-ו- מ--דס-/---
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
a-i -o-seh/----ah l--iot m-hande----h-n--se-.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Chciałbym zostać inżynierem.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Chcę studiować na uniwersytecie.
-------ה---מ-ד באו---רס----
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
an-------h/rot-a--lil-od ba--n----si--h.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Chcę studiować na uniwersytecie.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Jestem praktykantem.
-ני מ--ח-.
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
ani -it---eh/m---axah.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Jestem praktykantem.
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Nie zarabiam dużo.
-נ- ל--מר---ח-- - ה--ה.
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
a-i ---m-rwiax/ma-w--a----rbe-.
a__ l_ m_______________ h______
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Nie zarabiam dużo.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Robię praktyki za granicą.
א---עושה-----ות ב-ול.
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
a-i--ss-h/-s--h---t-a--t ----l.
a__ o__________ h_______ b_____
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Robię praktyki za granicą.
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
To jest mój szef.
-- ה--ה--ש-י-
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
ze--hame-a--l ----i.
z__ h________ s_____
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
To jest mój szef.
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
Mam miłych kolegów.
-- לי-ק--גו---חמד---
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
y--h -- --l--ot---xmadim.
y___ l_ q______ n________
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
Mam miłych kolegów.
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
W południe chodzimy zawsze na stołówkę.
אנחנו-תמיד---כלים צ-ר-ים-במז-ון.
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
ana-----amid -k-li- tso--r-im ba-izn-n.
a_____ t____ o_____ t________ b________
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
W południe chodzimy zawsze na stołówkę.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Szukam pracy.
אנ----פ--- --עב-ד--
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
an- ---a-e-s/-------se- -v-da-.
a__ m__________________ a______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
Szukam pracy.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
Już od roku jestem bezrobotny / bezrobotna.
-ני--ו-טל /-- כ-- ש---
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
a-- -uvt--/m------t kv-r---a-a-.
a__ m______________ k___ s______
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Już od roku jestem bezrobotny / bezrobotna.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
W tym kraju jest za dużo bezrobotnych.
יש-הרבה -די מוב---ם ב---.
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
y------rb---m-d-- --vtal-m--a'-re-s.
y___ h_____ m____ m_______ b________
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
W tym kraju jest za dużo bezrobotnych.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.