Czym się pan / pani zajmuje zawodowo?
במה -- - ה-ע-בד-/ ת?
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
ba-eh-at--/---o----ove--t?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Czym się pan / pani zajmuje zawodowo?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
Mój mąż jest z zawodu lekarzem.
בע-- ר---.
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
ba'a-i----e.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
Mój mąż jest z zawodu lekarzem.
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
Pracuję na pół etatu jako pielęgniarka.
אני -וב-ת--אחות -ח-י מ-רה.
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
a--------t-k'--ot bexatsi-m-s--a-.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Pracuję na pół etatu jako pielęgniarka.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Wkrótce pójdziemy na emeryturę.
--ר-ב נצא-לג-ל-ות-
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b-----v -------e--m--'o-.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
Wkrótce pójdziemy na emeryturę.
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
Ale podatki są wysokie.
--ל-המי-י- -בוהי--
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
a-al hamisi- --o--m.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Ale podatki są wysokie.
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
I ubezpieczenie zdrowotne jest wysokie.
-ה--טוח-----א- -ק-.
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w-ha-itu-------fu'- y---r.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
I ubezpieczenie zdrowotne jest wysokie.
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
Kim chcesz kiedyś zostać?
--- -ר-ה --- ל--וד-ב-תיד-
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
vam---ti--s----i--s- --'-vod-b-a-i-?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Kim chcesz kiedyś zostać?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Chciałbym zostać inżynierem.
-ני -וצה-----ת-מ--דס-/---
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
an----t--h/ro-s-h----iot--ehan-e-/me-a-dese-.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Chciałbym zostać inżynierem.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Chcę studiować na uniwersytecie.
--י-ר--ה לל-וד באונ-ב--יט-.
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
an- -------r---a--l-lm-d-b-'un-ve-si-a-.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Chcę studiować na uniwersytecie.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Jestem praktykantem.
-נ---ת-ח-.
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
a-i----m------i--ax--.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Jestem praktykantem.
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Nie zarabiam dużo.
א-- לא--------/-ה------
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
a-- -- ma--i-x-ma--ix-------eh.
a__ l_ m_______________ h______
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Nie zarabiam dużo.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Robię praktyki za granicą.
-------ה ה-מ--- -חו--
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
a-- -ss-h/o-s---hi-ma-----’-u-.
a__ o__________ h_______ b_____
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Robię praktyki za granicą.
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
To jest mój szef.
-ה-המ--- -ל-.
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
z-h-h-men---l-shel-.
z__ h________ s_____
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
To jest mój szef.
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
Mam miłych kolegów.
---לי---ל-----ח--ים.
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
yes- li q----o--n--m-di-.
y___ l_ q______ n________
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
Mam miłych kolegów.
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
W południe chodzimy zawsze na stołówkę.
----- --י---וכ-----------במז---.
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
an--nu ta-i- ----im t--h-raim-bam-zno-.
a_____ t____ o_____ t________ b________
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
W południe chodzimy zawsze na stołówkę.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Szukam pracy.
-ני-מ--- / ת------.
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
a-i --x-p-s----xapess-- avoda-.
a__ m__________________ a______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
Szukam pracy.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
Już od roku jestem bezrobotny / bezrobotna.
-ני-מו----/-- -בר ש-ה-
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
an- muv-a--m----l-t --ar-----a-.
a__ m______________ k___ s______
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Już od roku jestem bezrobotny / bezrobotna.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
W tym kraju jest za dużo bezrobotnych.
-ש -ר-ה -ד--מ--ט--ם -----
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
y--- ha-b-----d-----v--l-- ba'-r--s.
y___ h_____ m____ m_______ b________
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
W tym kraju jest za dużo bezrobotnych.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.