Ме- жарты--үн--едби----о-----ст---ін.
Мен жарты күн медбике болып істеймін.
М-н ж-р-ы к-н м-д-и-е б-л-п і-т-й-і-.
-------------------------------------
Мен жарты күн медбике болып істеймін. 0 Me- --rt---ün-med---e bo-ıp -st-ym-n.Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.M-n j-r-ı k-n m-d-ï-e b-l-p i-t-y-i-.-------------------------------------Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
Бі--қ-с--ық-----------ға--.
Бірақ салық мөлшері жоғары.
Б-р-қ с-л-қ м-л-е-і ж-ғ-р-.
---------------------------
Бірақ салық мөлшері жоғары. 0 B--a- s--ıq -ö-ş----j-ğarı.Biraq salıq mölşeri joğarı.B-r-q s-l-q m-l-e-i j-ğ-r-.---------------------------Biraq salıq mölşeri joğarı.
М-д-цина-ы--са----ды---да----ба-.
Медициналық сақтандыру да қымбат.
М-д-ц-н-л-қ с-қ-а-д-р- д- қ-м-а-.
---------------------------------
Медициналық сақтандыру да қымбат. 0 Med--ïn-l-- -aq-----r- d-----bat.Medïcïnalıq saqtandırw da qımbat.M-d-c-n-l-q s-q-a-d-r- d- q-m-a-.---------------------------------Medïcïnalıq saqtandırw da qımbat.
М---и-же--р-б-л----келе-і.
Мен инженер болғым келеді.
М-н и-ж-н-р б-л-ы- к-л-д-.
--------------------------
Мен инженер болғым келеді. 0 Men ïnjener--o---m -----i.Men ïnjener bolğım keledi.M-n ï-j-n-r b-l-ı- k-l-d-.--------------------------Men ïnjener bolğım keledi.
Мені- -а-ы-ы- көп -мес.
Менің табысым көп емес.
М-н-ң т-б-с-м к-п е-е-.
-----------------------
Менің табысым көп емес. 0 M--i-----ı-ım k---eme-.Meniñ tabısım köp emes.M-n-ñ t-b-s-m k-p e-e-.-----------------------Meniñ tabısım köp emes.
Бұл -ен-ң--ас-ығ--.
Бұл менің бастығым.
Б-л м-н-ң б-с-ы-ы-.
-------------------
Бұл менің бастығым. 0 B-l-m-niñ-ba-t----.Bul meniñ bastığım.B-l m-n-ñ b-s-ı-ı-.-------------------Bul meniñ bastığım.
Жұмы-----ж-р-ен--е--і--жы--бо--ы.
Жұмыссыз жүргеніме бір жыл болды.
Ж-м-с-ы- ж-р-е-і-е б-р ж-л б-л-ы-
---------------------------------
Жұмыссыз жүргеніме бір жыл болды. 0 Jum-s-ı- -ür---i-e-bir-j-- -ol-ı.Jumıssız jürgenime bir jıl boldı.J-m-s-ı- j-r-e-i-e b-r j-l b-l-ı----------------------------------Jumıssız jürgenime bir jıl boldı.
Б-л -л-е-жұ-ысс-зд-----м --п.
Бұл елде жұмыссыздар тым көп.
Б-л е-д- ж-м-с-ы-д-р т-м к-п-
-----------------------------
Бұл елде жұмыссыздар тым көп. 0 B------e ---ıs---dar t-- --p.Bul elde jumıssızdar tım köp.B-l e-d- j-m-s-ı-d-r t-m k-p------------------------------Bul elde jumıssızdar tım köp.
Swój pierwszy dzień w szkole pamięta wielu ludzi.
To, co było przedtem, nie pamiętamy.
Z pierwszych naszych lat życia nie mamy prawie żadnych wspomnień.
Dlaczego tak jest?
Dlaczego nie pamiętamy tego, co przeżyliśmy jako małe dzieci?
Powód jest w naszym rozwoju.
Język i pamięć rozwijają się prawie w tym samym czasie.
I żeby móc sobie coś przypomnieć, człowiek potrzebuje języka.
To znaczy, że na to, co przeżył, musi mieć słowa.
Naukowcy przeprowadzili z dziećmi różne testy.
Doszli przy tym do interesującego odkrycia.
Jak tylko dzieci uczą się mówić, zapominają wszystko, co było przedtem.
Początek języka jest więc też początkiem pamięci.
W pierwszych trzech latach swojego życia dzieci uczą się bardzo dużo.
Każdego dnia przeżywają nowe rzeczy.
W tym wieku zbierają też wiele ważnych doświadczeń.
Mimo to wszystko to przepada.
Psycholodzy określają ten fenomen jako infantylna amnezja.
Tylko te rzeczy, które dzieci mogą nazwać, zostają.
Osobiste przeżycia zachowuje pamięć autobiograficzna.
Funkcjonuje ona jak pamiętnik.
Zachowane jest w niej wszystko to, co jest ważne w naszym życiu.
W ten sposób pamięć autobiograficzna kształtuje też naszą tożsamość.
Jej rozwój zależy od nauki języka ojczystego.
I tylko przez nasz język możemy uaktywownić naszą pamięć.
Rzeczy, które przeżyliśmy jako małe dzieci, oczywiście nie odeszły naprawdę.
Są gdzieś zapisane w naszym mózgu.
Nie możemy ich jednak odtworzyć… – wielka szkoda, prawda?